查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
英格兰贵族的气派和显赫用英语怎么说?
英格兰贵族的气派和显赫
...the pomp and splendour of the English aristocracy.
相关词汇
the
pomp
and
splendour
of
English
aristocracy
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
pomp
n. 盛况,盛大的仪式,壮丽,壮观,虚荣,浮华,夸耀,炫耀;
例句
...the
pomp
and ceremony of the Pope's visit.
教皇来访的盛况和礼仪
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
例句
I spend a lot on expensive jewelry
and
clothing...
我花很多钱购买昂贵的首饰和衣服。
splendour
n. 华丽,壮观,辉煌,光辉,显赫;
例句
The foreign ministers are meeting in the
splendour
of Oktyabrskaya Hotel in central Moscow.
外长们正在莫斯科市中心富丽堂皇的十月酒店里开会。
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
例句
He did have a real knowledge
of
the country...
他对该国的确知之甚多。
English
n. 英语;adj. 英格兰的,英国的,英语的,英格兰人的;
例句
English
food can be wonderful but the normal
English
diet is abominable.
英国也有美食,只是一般的日常饮食太过糟糕。
aristocracy
n. 贵族,贵族品质,贵族统治的国家,上层社会;
例句
A century ago the
aristocracy
were truly lords of the earth.
一个世纪之前,贵族阶层是绝对的统治者。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The infrastructure, from hotels to transport, is old and decrepit.
从宾馆到交通,所有的基础设施都已陈旧失修。
...his immense talent, boundless energy and unremitting application.
他横溢的才华、充沛的精力和不懈的努力
A curl of black hair fell loosely across his forehead.
他的额头上垂着一绺散开的黑色卷发。
What a darling film — everyone adored it.
多么令人着迷的一部电影啊——所有人都非常喜欢。
She has taken my enquiry as a personal affront.
她将我的询问当成了人身侮辱。
It was a vain attempt to shift the responsibility for the murder to somebody else...
试图将谋杀的罪责转嫁给他人是徒劳的。
He fled to Costa Rica to avoid military service.
他逃到了哥斯达黎加以逃避服兵役。
It may interest you to know that Miss Woods, the housekeeper, witnessed the attack.
您或许会有兴趣知道管家伍兹小姐目击了袭击过程。
He came insolently towards Mr. Won, his features set in a scowl.
他傲慢无礼地朝元先生冲过来,面露怒容。
The nature and availability of material evidence was not to be discussed...
实质性证据的性质和可用性毋庸讨论。
热门汉译英
channel
discography
scenery
hiking
the
he
model
ll
models
i
meaning
outstanding
breaks
tout
ended
my
volunteer
playing
man
explorers
at
concerns
subjects
approach
honor
slumped
whelm
displeased
intense
热门汉译英
音乐学校
跳绳
附言
可卸下的
用烙画做
串联
纪念碑
不知不觉地
灰烬的
从东方
掷骰游戏
从事间谍活动的
不再使用
践诺
加洛林王朝的
学期
美国中学或大学的
中世纪的骑士比武
代词和形容词的
有诗意地
乘雪橇
主美国英语
绘画作品
有吸引力的人或物
裁判员
行列式
求神赐福于
精确位置
发光度
继父
积极行动者
综合性的
缺角方木
美的
血浆
类白细胞缺乏症的
可利用的
安妮特
无灰的
水治疗法
砌词
推斥
濡染
尾架
钡长石
水中运动疗法
连栋式的两栋住宅
用蜡纸印刷
附记
最新汉译英
simian
summarize
appliances
invest
cabinets
spacious
sleepy
relative
homework
violation
ell
membranes
nurturing
hater
casing
cherishes
outlay
fielding
emulation
single
exquisite
bona
educated
extreme
jeering
selling
promoted
funnel
pattern
最新汉译英
毛毛雨
德国人
罢免
一部分
伊哥洛特语
拉普兰人
捉虱子
某人
陶瓷制品的
神授的力量或才能
黑莓
雅典文化的
罗马尼亚语
厘米
参展者
海面进退
胎盘不下
拍板
电致发光
鱼翅
含香料的
子宫末端
二甲苯酚
斜纹坟墓
拂
有别于神职人员
手球式墙球
偏身多汗
头朝下
有馅汤团
鳍
胎盘分离
铁磁性
绵马属
越野障碍赛马
布子弹带
产奶
半高统靴
耳屏
肝肿大
深入
氯醛酶
滑脂枪
二氯苯磺胺
异光沸石
同时萃取
头胸部
沃特羅特
尽情享受