查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
罗斯听起来颇为烦恼。用英语怎么说?
罗斯听起来颇为烦恼。
Rose sounded deeply troubled...
相关词汇
rose
sounded
deeply
troubled
rose
n. 玫瑰,粉红色,蔷薇(花),粉红色的葡萄酒;adj. 玫瑰花的,玫瑰色的,粉红色的,带有玫瑰香味的;vt. 使成玫瑰色,使(面颊)发红,使有玫瑰香味;v. 起义( rise的过去式),升起,(数量)增加,休会;
sounded
v. (使)发出声音,响( sound的过去式和过去分词 ),发(音),试探,探测;
deeply
adv. 在深处,浓浓地,强烈地,精心地;
troubled
adj. 焦虑的,担忧的,混乱的,存在诸多问题的;v. 费神,费心( trouble的过去式和过去分词);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She was bursting to tell everyone...
她急于告诉每个人。
He brushed his hair back with both hands...
他用两手把头发往后捋。
I've been dieting ever since the birth of my fourth child...
我生完第四个孩子后就一直在节食。
Grace was flushed with the success of the venture...
格雷斯为冒险成功而感到兴奋。
She was smooth-skinned and pretty.
她皮肤光滑,非常漂亮。
Living in a divided city crammed with foreign soldiers is not a matter we joke about.
住在一个已经四分五裂而且到处是外国士兵的城市里,不是一件开玩笑的事。
We'll go there bursting to give it our all.
我们将去那里,渴望献出我们的一切。
He dialled the operator and put in a call for Rome.
他拨了接线员的号,让他接通一个到罗马的电话。
His ambition was to win gold at the Atlanta Games in 1996...
他的志向是在1996年亚特兰大奥运会上夺取金牌。
People must be satisfied that the treatment is safe.
人们必须确信这种治疗方法是安全的。
Robbins is typically cool in his pronouncements about his future.
罗宾斯在发表有关个人前途的声明时表现出一贯的冷静。
I would rather be honest with people than tell them that there is going to be some pot of gold at the end of the rainbow.
我宁肯实话实说也不愿意给予他们不切实际的期望。
There was a gleam of hope for a peaceful settlement.
还有一线和平解决的希望。
He analysed his game and found it wanting...
他分析了他的比赛,发现还有待改进。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖