查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
梅登黑德附近废弃的机场用英语怎么说?
梅登黑德附近废弃的机场
...a disused airfield near Maidenhead.
相关词汇
disused
airfield
near
maidenhead
disused
adj. 不用的,已废弃的;v. 废弃(disuse的过去分词);
airfield
n. 飞机场;
near
adv. (空间)在近处,在附近,(时间)临近,(程度)几乎;prep. (表示程度)接近,(表示位置)靠近,(表示时间)将近,接近于(某种状态);adj. 近的,亲密的,近似,(亲属关系)近亲;
maidenhead
n. 处女膜;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He grimaced and looked narrowly at his colleague.
他做了个鬼脸,然后仔细打量着同事。
Education and training is the key that will unlock our nation's potential.
教育和培训是发掘我们国家潜力的关键。
...new born lambs.
刚出生的羔羊
He has my undivided loyalty.
我对他忠心耿耿。
Once you are practised at this sort of relaxation you will feel quite refreshed afterwards.
一旦你熟悉了这种放松方式,在放松之后就会感到神清气爽。
Officers were terrified of his superhuman strength...
军官们被他超凡的力量吓坏了。
She has one slightly withered leg, noticeably thinner than the other.
她有一条腿有点儿萎缩,看上去明显比另一条腿瘦。
...the Scots Tories.
苏格兰托利党人
She unlocked the case and carefully lifted out the vase.
她用钥匙打开了箱子,小心翼翼地拿出那只花瓶。
She needed reassurance that she belonged somewhere...
她需要一种归属感让她安心。
A shaky ceasefire is holding after three days of fighting between rival groups...
敌对武装团伙在经过3天的交战后暂时停火。
Officials were clustered at every open office door, talking excitedly...
每个开着门的办公室门口都有官员们三五成群在兴奋地交谈。
Alan Parker's film 'The Commitments' has six nominations.
艾伦·帕克的电影《追梦者》获得了6项提名。
Jane snuggled up against his shoulder...
简依偎着他的肩膀。
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为