查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她一拿到普通中等教育证书后就没再上学了。用英语怎么说?
她一拿到普通中等教育证书后就没再上学了。
She quit school as soon as she had taken her GCSEs.
相关词汇
she
quit
school
as
soon
had
taken
her
GCSEs
she
pron. 她,它;
quit
vt. 离开,放弃,抛弃,停止,中断,偿清;vi. 停止,放弃斗争,辞
school
n. 学校,上学,学院,群;vt. 训练,锻炼,教育,教导,约束,给…上学;
as
adv. 同样地,一样地,例如;prep. 作为,以…的身份,如
soon
adv. 立刻,马上,一会儿,不久,快,宁愿;
had
v. 有( have的过去式和过去分词 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
taken
v. 拿( take的过去分词),接受,取得;
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
GCSEs
--
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...a respected collector of Indian art...
受人尊敬的印第安艺术品收藏家
...a new 'back-to-basics' drive to raise standards of literacy in Britain's schools.
一项新的旨在提高英国学生读写水平的“回归基础”活动
Jane snuggled up against his shoulder...
简依偎着他的肩膀。
The Government has introduced a number of other money-saving moves...
政府已经采取了其他一些省钱的举措。
A strong community cannot be built until the basics are in place...
只有基本原则确立了才能建立起一个强大的团体。
They opposed the nomination of a junior officer to the position of Inspector General of Police...
他们反对任命一名下级警官担任警务总监。
...concrete paving.
混凝土铺面
The audience responded with thunderous applause.
观众报以雷鸣般的掌声。
He slid into the driver's seat...
他麻利地坐进驾驶员的座位。
Now is the time for the Chancellor to take the bull by the horns and announce a two per cent cut in interest rates.
现在是财政大臣迎难而上,宣布利率下调两个百分点的时候了。
...a massive bull elephant with huge tusks.
一头体形庞大、长着巨大象牙的雄象
Groups like ours are committed to eradicating homophobia, racism and sexism.
一些像我们这样的团体致力于消除对同性恋的憎恶、种族歧视和性别歧视。
He studied the keyboard carefully, one finger poised.
他仔细研究了键盘,一个手指随时准备敲击。
The frocks were covered in sequins, thousands of them.
裙子上点缀着无数亮闪闪的小圆片。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
年华
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
大概
最新汉译英
toiled
Sunday
cloth-wrappers
firth
edify
teaching
unwrap
thruster
callable
following
communicating
evince
ferocious
benzac
delustre
legume
electrofluor
weeping
entomophagous
scooter
helipad
apterism
coronate
local
glycoside
musk
Skate
surpassed
pair
最新汉译英
花式织物
遭到严厉的批评
十足的
探听赛马情报
大厦
有条斑纹的
横跳躲闪
十几岁的青少年
高潮
更新
中年的
自家制的
下流槽
缩微目录
尽情吃
变幻莫测的
使达到高潮
打招
呵
硝化甘油
女裙
输血
调料
地球物理学
懒散地闲荡
发达
掌灯
合奏
哀
饥
原点
挑选出来的
秩序
以密集火力攻击
浓
预先布置
聚集
繁琐的
使同等
犊皮所制的革
烦
简报
任何最低音的乐器
懒妇
摩擦闸
红
中上流社会
承平
恐兽