查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
微生物学是新生科学。用英语怎么说?
微生物学是新生科学。
Microbiology was a newborn science.
相关词汇
microbiology
was
newborn
science
microbiology
n. 微生物学;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
newborn
adj. (婴儿)新生的,初生的,再生的,复活的;n. 婴儿;
science
n. 科学,技术,知识,学科,理科;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
During the riots hundreds of people seized the opportunity to steal property...
在暴乱中成百上千的人纷纷趁机偷窃财物。
He twiddled a knob on the dashboard...
他转动着仪表板上的一个旋钮。
...the Saudi Arabian delegation.
沙特阿拉伯代表团
This will mean more remand prisoners being held in police cells...
这将意味着更多候审犯人会被拘押在警局拘留室。
New public opinion polls show the president's approval rating at its lowest point since he took office.
新的民意调查显示总统的支持率跌到了他就职以来的最低点。
...concrete paving.
混凝土铺面
...this small, unscientific sample of voters.
这样一个数目很小且不具科学性的投票者样本
Adults rarely give the television their undivided attention.
成年人很少会专心地看电视。
...a peach satin ribbon.
桃色缎带
A healthy diet should consist of wholefood.
健康饮食应由全天然食物构成。
It pays to avoid food additives and eat only wholefoods...
避免摄入食物添加剂而只吃全天然食物是有好处的。
...the misery of unwanted pregnancies...
意外怀孕的痛苦
...stylish dresses in silks and satins.
丝绸和缎子质地的新潮裙子
A pushed-in window indicated unlawful entry.
往里推开的窗户表明有人非法入内。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
i
and
went
mm
delicious
son
site
ad
into
at
all
blacked
portions
was
Twice
point
l
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
身价
单元
名单
健身房
序
跳绳
作品
小精灵
博斯普魯斯式海峽
亚麻
军旗
玄关
平行线
车厢
历史学
年华
相关
层级
大娘
具体
按照
重量超过的
光线
文章
你自己
危险
习语
诈欺
转接板
史料
支
气象
鱼叉
缓行
增长
多种多样的
球棒
時鐘脈沖發生器
耀眼地
咬肌
环节
瓶颈
最精彩的部分
主题
推荐
最新汉译英
doubted
other
attitude
amounted
long-playing
blocked
judicator
Wolfgang
punctured
whim-wham
trembled
assign
submit
ribbons
constrains
thrills
respectfulness
usually
easy
relying
apple-polish
win
angrier
yesterday
intellect
answerability
glooming
nothings
ben
最新汉译英
窗台
想象力丰富的
掷骰子
母亲般地
中置
长时期
时辰
插入插座
设置
关键时刻
标点符号
无可争议
登广告
向右
缩酮
醇化
不费力的
责任感
赛跑者
关节动度测量法
在于
岭
使完整
小山
每人
乘地铁
主体部分
一段
横越
损害的
军舰
内容狂妄的作品
通过实验
叮当声
跳绳
浩瀚的
咬紧牙关
叔叔
一阵风
時鐘脈沖發生器
盯着他的眼睛
努力从事
炒鱿鱼
在左边
皇帝的书面答复
传送带
绵延
最小的
敬重