查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
本笃会用英语怎么说?
本笃会
...the Benedictine order of monks.
相关词汇
the
Benedictine
order
of
monks
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
Benedictine
n. 本笃会的僧,一种甜酒;adj. 本笃的,本笃会的;
order
n. 命令,秩序,规则,制度,次序;vt. 命令,订购,整理;vi. 下订单;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
monks
n. 修道士,僧侣( monk的名词复数 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I hope this book is not yet another restatement of the prevailing wisdom...
我希望这本书不会又是重复一些流行的至理名言。
About 4% of the prison population have chronic psychiatric illnesses.
大约4%的犯人有慢性精神疾病。
Her favourite saying was: 'There are a lot of people far worse off than me.'
她最喜欢的谚语是:“比上不足,比下有余。”
Several Conservative MPs have voted against the government.
几个保守党下院议员给政府投了反对票。
I remarked that I would go shopping that afternoon...
我说过我那天下午要去购物。
'Some people have more money than sense,' Winston had remarked...
“某些人钱多但无头脑,”温斯顿曾经评论道。
...the Benedictine order of monks.
本笃会
The plant provides forty per cent of the country's electricity.
全国总电量的40%是这家发电厂提供的。
His music of that period fused the rhythms of Jazz with classical forms...
他那个时期的音乐将爵士乐的韵律和古典音乐的形式融合在了一起。
...a society which is ordered by hierarchy...
按等级划分的社会
Atanas ordered a shrimp cocktail and a salad...
阿塔纳斯点了一份鸡尾冷虾和一份色拉。
Iris finally ordered coffees for herself and Tania...
艾丽斯最后为自己和塔妮娅点了咖啡。
Water each plant as often as required.
按要求经常给每一株植物浇水。
The chalet was kept ready and waiting for them at all times.
小屋已收拾好随时迎接他们的到来。
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人