查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
然而特纳两次从40英尺处漂亮地将球轻击入洞。用英语怎么说?
然而特纳两次从40英尺处漂亮地将球轻击入洞。
Turner, however, putted superbly, twice holing from 40 feet.
相关词汇
Turner
however
superbly
twice
holing
from
feet
Turner
n. 车床工,体育协会会员,车工;
however
adv. 不管到什么程度,无论如何,然而,可是;conj. 不管怎样;
superbly
adv. 庄重地,华美地,极好地,上等地;
twice
adv. 两次,两倍,两遍;
holing
n. 掏槽落煤法,石板瓦钻孔;
from
prep. (表示时间)从…,(表示原因)因为,(表示来源)来自…,(表示分离)与…分离[隔开];
feet
n. 脚( foot的名词复数 ),底部,英尺(=12 英寸或 30.48 厘米),脚步;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
They have campaigned strongly for compulsory registration of dogs...
他们强烈呼吁实行犬类强制登记。
He was five under par after the first round.
第一轮过后,他低于标准杆5杆。
Support from those closest to you is vital in these trying times...
在这些困难的时刻,最亲近的人给予你的支持至关重要。
She had the unenviable task of making the first few phone calls...
她接受了这个令人为难的差事,负责打头几个电话。
His music of that period fused the rhythms of Jazz with classical forms...
他那个时期的音乐将爵士乐的韵律和古典音乐的形式融合在了一起。
He says he plans to plant fruit trees and vegetables.
他说他打算种植果树和蔬菜。
He put his hand under her chin in an almost paternal gesture.
他以近乎父亲的姿态用手托着她的下巴。
...the seasonal rhythm of the agricultural year.
一年中农业的季节性
It put me in the unenviable position of having to lie.
这令我陷入了不得不说谎的尴尬境地。
...a prestigious military posting.
享有威望的军事委派
He was fully dressed, including shoes...
他穿戴整齐,鞋都穿好了。
...investment in plant and equipment.
对机械设备的投资
He is an exceptional footballer — an artist.
他是一名出色的足球运动员,一个足球高手。
Next week they will swap places and will repeat the switch weekly...
下周他们将交换座位,并且以后每周换一次。
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为