查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
什么时候让我和妈妈交换角色我都愿意。用英语怎么说?
什么时候让我和妈妈交换角色我都愿意。
I'd gladly swap places with mummy any day...
相关词汇
gladly
swap
places
with
mummy
any
day
gladly
adv. 高兴地,乐意地,欣然;
swap
n. 交换,交换物,被掉换者;vi. 交换(工作);vt. 用…替换,把…换成,掉换(过来);
places
n. 位( place的名词复数 ),地方,职位,座位;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
mummy
n. 妈妈,木乃伊,干尸,干瘪的人;
any
adj. 任何的,一点,一些,普通的,任何,随便哪一个;pron. 任何,无论哪个,若干;adv. 稍微,少许,什么,一些,一点;
day
n. 一天,白天,时期,节日;adj. 日间的,逐日的;adv. 每天,经常在白天地;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The names are direct borrowings from the Chinese.
这些名称是直接从汉语中舶来的。
The trucks are being waylaid by bandits...
卡车被强盗拦了下来。
It is noteworthy that the programme has been shifted from its original August slot to July...
值得注意的是该节目已从原来8月份的档期换到了7月份。
A group of MPs is still wrangling with the government over the timing of elections.
一群下院议员仍在与政府就选举的时间安排争吵个不停。
I have always been a good payer and have never gone into debt...
我一直及时付款,从未欠债。
The firm was owed around £300,000 by late payers.
该事务所被拖欠了约30万英镑。
He failed to meet last Friday's deadline for repayment of a 114m loan...
他没能在上星期五的最后期限前偿还1.14亿的贷款。
Industrial production is stagnating...
工业生产正停滞不前。
They felt they were being sucked into a whirlpool of publicity...
他们觉得好像陷入了一个宣传的漩涡中。
...lectures he hopes might whet the appetite and keep students' enthusiasm.
他希望能激发学生们的兴趣,保持他们的热情的讲座
...a country where half the workforce is unemployed.
有一半劳动力失业的国家
She became caught in a whirlpool of hate.
她陷入了仇恨的漩涡。
Mark was dragged from the burning wreckage of his car.
马克被人从他着火的汽车残骸中拉了出来。
The device plugs into one of the laptop's USB ports.
这个设备可以插入到笔记本电脑的一个通用串行总线接口。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
sale
i
and
went
mm
tastes
delicious
son
into
ad
at
all
portions
site
blacked
star
Twice
热门汉译英
有关
请
卷笔刀
一个
数据手册
轻声地
身价
来
合身
车库
仓库
简报
健身房
对齐
序
松弛
作品
单元
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
处分
多半
美术作品
亚麻
黑马
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
遮挡
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
按照
重量超过的
计划
埋入
来自
你自己
存档
习语
诈欺
雷达
教学
最新汉译英
publicist
panted
zeal
habits
diagonal
entertained
morose
cottons
gypsography
languages
Germany
pluralist
ecclesiastics
closes
drenched
colloquy
doodad
Ferry
uncharacteristically
Campagna
entamoeba
Hetty
handicaps
subsides
inns
compilations
unicorn
gorges
tickled
最新汉译英
松懈
卖劲
清静
似膜的
膜内的
脑病性衰弱
毒刺
悲苦
硬化纤维板
乱七八糟的
主要部份
对某人不公平
举行盛事的
微血管造影术
放手向前
自养有机体
高地的
离职
幽会地点
接受训练的人
里
翘
轻拍某人的背
片刻
甘汁
封装
精神分析学家
风景胜地
政治活动的
派遣
交易延期費
热烈
以赛亚书男人名
竭力恭维
以新的方式
主人身份
屁
前院
尤指因惊讶
山毛榉木材
小经济
从背后照亮
安靖
人像摄影家
逻辑
摩擦音的
慵懒
需氧性
世界一周旅行者