查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
对温室效应的模拟用英语怎么说?
对温室效应的模拟
...a simulation of the greenhouse effect.
相关词汇
simulation
of
the
greenhouse
effect
simulation
n. 模仿,模拟,[生]拟态,拟色,假装,装病;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
greenhouse
n. 温室,花房,[军]<俚>周围有玻璃的座舱,轰炸员舱;
effect
n. 影响,效果,印象,所有物;vt. 使发生,引起,产生(效果);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
It is noteworthy that the programme has been shifted from its original August slot to July...
值得注意的是该节目已从原来8月份的档期换到了7月份。
It could provide a springboard to success.
这可能是迈向成功的跳板。
The engines whined.
发动机呜呜作响。
He was rector of All Hallows Church in Wellingborough.
他是韦灵伯勒万圣教堂的教区长。
I didn't want to go to the prom with Craig.
我不想和克雷格一起参加学年末的舞会。
...the Rector of Imperial College, London.
伦敦帝国理工学院院长
...children who whine that they are bored...
抱怨说他们觉得很无聊的孩子们
She runs a riding school in Devon.
她在德文郡开了一个骑术学校。
It's a constant struggle to try to keep them up to par.
要让他们达标,需要不断努力。
...a voucher scheme to help poorer families pay for private schooling.
帮助较贫穷家庭支付私立学校学费的代币券计划
We are having to cut our costs to reduce overheads and remain competitive.
我们现在必须减少开支以降低营运费用,保持竞争力。
Matthew allowed himself a wry smile...
马修不由得苦笑了一下。
He could hear her dog barking and whining in the background...
他能听见她的狗在暗处吠叫、哀嚎。
...lectures he hopes might whet the appetite and keep students' enthusiasm.
他希望能激发学生们的兴趣,保持他们的热情的讲座
热门汉译英
channel
top
more
by
Tuesday
they
entertains
produced
Part
hat
civilization
comrade
Thatch
mm
ban
a
new
smarts
pondered
everywhere
got
Misunderstanding
restringent
taping
bigger
surveys
flog
phrases
bruce
热门汉译英
来
水力开采法
無憂慮的
來自攻擊一方的
证明有罪
可能
克服
紧紧拥抱
认识到
成群地
黄昏的
或警察
打开并开始用
大副
勺
清晰度
泼
造表
極厚的
使同步
扭成一團
残遗物
審判的
护卫舰
顺利而有效的
传奇色彩
每件东西
车库
产量
走下坡路
达到顶峰
本地
以輕視的態度
不常有的樂趣
悲痛的
不料
鞭打
使充满香气
变皱
籠統
各种各样的
趸售
艱澀
深刻的
喘著氣說出
贪婪地吃喝
踝关节
苏格兰西南部一州
张望
最新汉译英
observant
torchlight
assembling
civilization
sequacious
oxygenation
perfuse
idealized
Scared
afterword
schematize
aridity
fermentation
abstemiously
cant
dormitory
stinking
birectifier
flames
hells
lethargical
inessential
Autocratic
behaving
digs
tints
glossodesmus
intentionally
devoir
最新汉译英
樸樹木
表列结果
造表
無差異
切片法
总计的
用罗网捕捉
伸展
统计量
涌動
皮质素
开战
可估計的
懒散地
征用令
使圆满完成
不稳的
离开主题
病毒
梦一般的
不满地
憤慨的
不緩和
死一般的
畸變生物
使不满足
矮腿猎犬
灌木丛生
必须做的
皮質激素
抵触
絲狀反應
舌退缩
滋養的
不清潔的
小家伙
廢除主義
凝結的
无功能的
衰弱
正式的指示
登记项目
向獻殷勤
可耻的事
数据处理机
使滿足
非例外的
極厚的
使同步