查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
作为奖励,他被派往纽约工作。用英语怎么说?
作为奖励,他被派往纽约工作。
He was rewarded with a posting to New York...
相关词汇
he
was
rewarded
with
posting
to
new
York
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
rewarded
v. 酬谢,奖赏( reward的过去式和过去分词 );
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
posting
n. 记录,[会计]过帐,记账,委派;v. 邮寄,张贴(post的现在分词),公布;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
new
adj. 新的,崭新的,新鲜的,新到的,现代的,初次(听到)的;adv. 新近,最近;
York
vt. (板球)使击球员出局;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Matthew allowed himself a wry smile...
马修不由得苦笑了一下。
Three mounted officers rode into the field after the volley.
枪炮一起开火后,3名军官骑着马冲进战场。
Pa used to be in the army.
老爸当过兵。
The world desperately needs an effective WTO.
世界急需一个富有成效的世界贸易组织。
Why not retrain for a job which will make you happier?...
为什么不接受新的培训,找一份让你更快乐的工作?
...talks to promote free trade and avert increasing protectionism.
为促进自由贸易和遏制贸易保护主义抬头进行的谈判
I didn't want to go to the prom with Craig.
我不想和克雷格一起参加学年末的舞会。
...a voluminous trench coat...
宽大的军用雨衣
He had wangled his way into the country without a visa...
他在没有签证的情况下设法混进了那个国家。
It is noteworthy that the programme has been shifted from its original August slot to July...
值得注意的是该节目已从原来8月份的档期换到了7月份。
...a big-serving tennis player who wallops the ball so hard that it often finishes out of court.
常常因用力过度而将球击出场外的大力发球的网球运动员
She cast a wry glance in her grandmother's direction.
她朝奶奶无可奈何地瞟了一眼。
McGrath remembers his offbeat sense of humor, his whimsical side...
麦格拉思记得他不同寻常的幽默感和他古怪的一面。
He's waffled on abortion and gay rights...
他在堕胎和同性恋权利问题上立场模糊。
热门汉译英
channel
top
marooned
waded
chapping
sampler
wanted
progressing
scratch
worry
lengthy
hexabasic
produce
hustle
predictable
curet
consoling
game
installed
wheeling
movies
lusty
backspace
knight
settles
eutrophapsis
Hardworking
ore
demobilization
热门汉译英
靈動
所有的事物
左边
使闪光
點滴留下
一道
豪美
單獨的
素质
肆意破坏
保证说实话的
有气无力的
僥幸的
毕业纪念
努力挖掘
容光焕发的
疏松
暴躁地
伐木
官僚主義者
有空的
神智清楚的
心爱的人
磁力
研究的
变色粒
少數人
溫暖舒適的
自異體受精
吞咽
绒毛丛
带球
开端的
大狒狒
一组照片
声音的响亮和清晰
金属化
膝梗孢屬
过分周到的
說某種語言的人
等一会儿
编织式样
一口气地
粗俗的罵人語
每人
平庸粗俗的人
使冷静
开掘等时挖出的
粗俗的骂人语
最新汉译英
redemption
decapod
powerfully
criminality
microampere
genal
delegacy
diversionary
imploring
implies
Chang
slipper
incognito
develop
addressee
vying
swore
suffixes
franking
microbibliography
flack
crazed
tickets
invalid
subpoenaing
bandier
latest
venomousness
biseko
最新汉译英
諷刺作品
粗略估计
受過訓練的
微音听诊器
从事于套利的人
考古发掘
六分儀
小提琴演奏者
充分讲究的
降落
联姻
抛出物
显微操作针
贬
不同地
次同步的
能忍耐地
用缎带装饰
西非洲产的大狒狒
騎摩托車的人
去除毛刺
金刚合金
危难时刻
知识渊博地
变得病弱
船埠
因循守旧的
睡在铺上
接见
纰漏
糕餅等的酥皮
多伊斯特风
深廣
情形
或住所名称
不恰當的言語
歸納的
拓荒
軍團菌
感謝的
显出不满的
人类起源学
人类起源学的
受精过程
上进
弄脏的
使關節脫落
主食
书记