查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她的父亲不会让她嫁给一个败家子。用英语怎么说?
她的父亲不会让她嫁给一个败家子。
Her father wouldn't let her marry a wastrel.
相关词汇
her
father
let
marry
wastrel
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
father
n. 父亲,祖先,(尤指天主教和东正教的)神父,天父;vt. 成为父亲,创立(新思想),创造,发明(新方法);
let
允许,任由,让,随,假设,出租;
marry
vt.& vi. (使)结婚,娶,嫁,结合;vt. 为…主持婚
wastrel
n. 无用的人,废物,浪子;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He kept waffling and finding excuses not to close the deal.
他一直举棋不定,找出种种理由不予成交。
His writing is difficult and often verbose.
他的文章很晦涩,而且往往篇幅冗长。
...a veritable feast of pre-match entertainment.
尽情的赛前娱乐享受
She invents fantasy lives for her own vicarious pleasure...
她幻想过着各种奇妙的生活,从想入非非中获得乐趣。
The presence of the two policemen unsettled her.
两名警察的出现让她感到不安。
We're unwitting victims of the system...
我们都是该系统的不知情的受害者。
...a valiant attempt to keep the business going.
为把生意维持下去而作的勇敢尝试
Strategic policy during the War was vitiated because of a sharp division between 'easterners' and 'westerners'...
由于“东方人”和“西方人”之间存在巨大的分歧,战争期间的战略方针没有得到切实的执行。
He looked for the dramatic, like the sunset in this painting, and painted it with great verve...
他追求画面的恢宏壮观——就像这幅画里的落日——而且创作时充满激情。
The Congress wants to reverse the reforms and usurp the power of the presidency.
议会企图颠覆改革,夺取总统权力。
...the perplexing vagaries of politics.
复杂难解、变幻莫测的政坛风云
...increasingly unproductive land.
越来越贫瘠的土地
...this unnecessary and wanton destruction of our environment...
对我们环境毫无必要的肆意破坏
The telephone on his desk warbled.
他桌上的电话叮铃铃响了。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖