查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我离开剑桥时,透支了1万英镑。用英语怎么说?
我离开剑桥时,透支了1万英镑。
When I left Cambridge I had a £10,000 overdraft...
相关词汇
when
left
Cambridge
had
overdraft
when
adv. 什么时候,(用于时间的表达方式之后)在那时,其时,当时;conj. 在…时,既然,如果;pron. 什么时候,那时;n. 时间,时候,日期,场合;
例句
It was a Christmas
when
shoppers passed by expensive silks in favor of more practical gifts.
这是一个购物者不理会昂贵的丝绸衣服而热衷于更实用礼物的圣诞节。
left
adj. 左边的,左侧的,左派的;n. 左,左面,[军]左翼,左派,激进分子;adv. 向左,在左边;v. 离开( leave的过去式和过去分词);
例句
All that digging had
left
a network of abandoned mines and tunnels.
东挖西掘后留下了一片废弃的矿坑。
Cambridge
n. 剑桥;
例句
This is a fine book; a worthy addition to the
Cambridge
Encyclopedia series...
这是一本好书,对剑桥百科全书系列是一个很好的补充。
had
v. 有( have的过去式和过去分词 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
例句
He claimed that his parents
had
abandoned him...
他声称父母遗弃了他。
overdraft
n. 透支,透支额;
例句
It is very useful to have an
overdraft
facility...
有透支功能用处很大。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The government's policy of high interest rates is having a detrimental effect on industry.
政府的高利率政策正对工业产生不利影响。
Vice-presidents' wives would fill in for first ladies.
副总统夫人们将临时代替各位第一夫人。
We'll get together next week, OK?
我们下周聚一聚,好吗?
The officer clouted her on the head.
警察打了她的头。
They were accused of unlawful assembly.
他们被控非法集会。
It's an interesting scientific phenomenon, but of no practical use whatever...
这是一种有趣的科学现象,但没什么实用价值。
A tenant may have a right of first refusal if a property is offered for sale.
若房产要出售,承租人可以有优先购买权。
He gamely defended his organisation's decision.
他极力为其组织的决定辩解。
Only commissioned officers qualify for the Military Cross.
只有持委任状的军官才有资格获得十字勋章。
I qualified as a doctor from London University over 30 years ago.
30多年前,我从伦敦大学毕业,取得了行医资格。
热门汉译英
channel
i
simple
top
pleasures
messages
A
overcast
christian
devour
much
too
it
pack
bottled
game
alphabet
china
ensure
essence
Live
be
all
invest
shortest
courses
visual
no
analytical
热门汉译英
穿着
茁壮成长
基本的
一组
打电话
你自己
跳绳
粗心
上色
一步
老师
绘制地图
羊毛围巾
乘雪橇
替补队员
卓越
弗兰克
光线
有希望
希特勒
一卷
意思
广泛分布
淡黄色
一个
微观世界
发源地
复习功课
仓库
教员
凡人
新闻工作者的
乌鸦
流过浅滩
摩擦生电的
教育学
最基本的
赛跑者
私有财产
苏息
实验室的
玄关
单元
奇妙的装置
模块
世界各地地
卷
磁盘压缩程序
声频指示器
最新汉译英
erudition
pouting
treatises
laundry
maws
maw
figurehead
unparalleled
exert
fruitless
unsettling
ace
purpose
pathetic
laces
greener
finalized
sanction
Work
crease
logically
prescribed
leadership
gloom
conceive
study
poetic
brothers
tang
最新汉译英
政治活动
了解
装甲车辆
句号
附属担保品
显著
仓库
不逊之言
卷入冲突的
猛然行动
莽撞
罪孽深重的
喜欢
赋予公民权
主笔的
进尺
渎神的言词
一文不名的
划分乐句
后卫
尖锐刺人的
公开
保育员
使深陷于
蕃庑
严峻的考验
个人主义者
水上运动
征兆
体力
最重要的优越性
干燥的热风
撕裂
不接受
意思
过分屈从的
平日
不信任
暖和的
德国人
填补
特价商品
求全法
公开发表的
独家新闻
修正主义
单元
前置代号
有权威的书