查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
有金制水龙头的豪华涡旋浴池用英语怎么说?
有金制水龙头的豪华涡旋浴池
...a luxurious whirlpool bath with gold taps...
相关词汇
luxurious
whirlpool
bath
with
gold
taps
luxurious
adj. 奢侈的,豪华的,放纵的,词藻华丽的;
whirlpool
n. 漩涡,涡流,混乱,纷乱;
bath
n. 沐浴,洗澡,浴缸,澡盆,浸,泡,洗澡水;vt.& vi. (给…)洗澡;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
gold
n. 金,黄金,金色,金币,金饰品;adj. 金(制)的,含金的,金色的,金本位的;
taps
n. 熄灯号音,丧葬号音,轻敲( tap的名词复数 ),塞子,电话窃听,(补鞋的)掌子;v. 开发( tap的第三人称单数 ),(从容器等)汲取(液体),割[打]开…取[放]液体,轻拍,轻敲;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The FBI kept a voluminous file on Pablo Picasso.
联邦调查局保存了有关巴勃罗·毕加索的大量档案。
The engines whined.
发动机呜呜作响。
From 1066 to the 17th century the fox was looked upon as vermin.
从1066年到17世纪,狐狸一直被视为害兽。
Her father wouldn't let her marry a wastrel.
她的父亲不会让她嫁给一个败家子。
...verbose politicians...
长篇大论的政治家们
The task of producing the text was made easier by the unstinting help and generosity extended to me.
在人们的慷慨帮助下,我写这篇文章的工作变得轻松了许多。
England's football fans were hoping for a virtuoso performance against Cameroon.
英格兰队的球迷期待着该队与喀麦隆队能够上演一场精彩对决。
He spends all his free time at home vegetating in front of the TV.
他一有空闲时间就窝在家里看电视。
If you have vertigo it seems as if the whole room is spinning round you...
如果你头晕,就会觉得整个房间都旋转起来。
...an upswing in the economy...
经济的迅速回升
When a divorced woman re-enters the world of dating and romance, she's likely to feel as though she has entered a time warp.
当一个离了婚的女人重新进入约会和浪漫的世界时,她很可能有种回到从前的错觉。
McGrath remembers his offbeat sense of humor, his whimsical side...
麦格拉思记得他不同寻常的幽默感和他古怪的一面。
Cross decided to beg and wheedle a bit...
克罗斯决定用上点乞求和哄骗。
The church was structurally unsound.
那个教堂的结构很不坚固。
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为