查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他闻到了她身上的一股香水味。用英语怎么说?
他闻到了她身上的一股香水味。
He caught a whiff of her perfume.
相关词汇
he
caught
whiff
of
her
perfume
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
例句
Logic had prevailed and
he
had abandoned the idea.
最终理智占了上风,他打消了那个念头。
caught
v. 赶上( catch的过去式和过去分词 ),接住,引起,看见;
例句
The men were
caught
in the act of digging up buried explosives.
那些人在挖掘掩埋的爆炸物时被逮个正着。
whiff
n. 吸气或吹气,一种比目鱼,<口>难闻的气味,小雪茄烟;vt. 吸,喷出,击球失败;vi. 喷气,垂钓,轻吹;
例句
He caught a
whiff
of her perfume.
他闻到了她身上的一股香水味。
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
例句
He did have a real knowledge
of
the country...
他对该国的确知之甚多。
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
例句
There was a terrible sadness in
her
eyes...
她眼神中流露出深深的悲伤。
perfume
n. 香水,香料,香味,香气;vt. 使…充满香气,喷香水于…;
例句
A haze of expensive
perfume
hangs around her.
高档香水的气雾弥漫在她周围。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
Supporters of the death penalty argue that it would deter criminals from carrying guns...
死刑的支持者认为它能阻吓罪犯携带枪支。
相关例句
The main appeal these bonds hold for individual investors is the safety and peace of mind they offer...
这些债券对个人投资者的主要吸引力在于其安全性,令人放心。
...the southbound train from the Scottish Highlands.
从苏格兰高地出发的南行列车
There is a fear that the freeze on bank accounts could prove a lasting deterrent to investors.
人们担心冻结银行账户可能会长期阻碍投资。
Try tennis, badminton or windsurfing. In short, anything challenging...
试试网球、羽毛球或帆板运动吧。总之,只要是有挑战性的。
The pace of change has not been quick enough to satisfy everyone...
变化的速度还不够快,不能让所有人都满意。
The Bolsheviks expropriated the property of the landowners.
布尔什维克征收了地主的财产。
...needles and pins...
针和别针
There may be a period of disequilibrium as family members adjust to the new baby.
宝宝的降生可能会使家庭有一段手忙脚乱的适应阶段。
'Were they at home or away, do you know offhand?'
“他们在家还是出去了,你能现在告诉我吗?”
In the event that any part of the deal may be blocked, the rest would go ahead.
万一交易的某一部分受阻,其他部分将继续进行。
热门汉译英
channel
l
blacked
live
john
guilt
song
invents
precedes
viewing
excited
sweepings
characters
blaming
short
enables
link
display
ended
missed
steeple
relying
fabricant
spreading
infer
showy
above
corrects
journal
热门汉译英
古典音乐
将来有一天
进行突袭
可能入选者
可移动的
成阶层的
明显流露出
带有某种腔调
固执的人
组件
无才能
主张的
不足生长
交朋友
边界贸易站
在前面偏一边的
逃遁
交战的一方
野生的黄莓
联立的
舒适地蜷伏
独家新闻
给套轭具
有思考力的
弹跳
平民
做家庭作业
帮助干坏事
向内生长
拥挤在周围
矮林作业
初级线圈
花哨而无价值的
补偿机能
近亲交配
丧胆的
能懂的
成婚
腔调
被某事物所制服的
创始者
脏东西
破绽
使下沉
庄严
厄运
凸窗座
最后部的
有层理的
最新汉译英
room
stumps
transience
slumped
cultures
bossage
reeling
inappropriate
decker
anti-black
snobbish
listener
remember
contestant
song
bana
companion
you
dewater
flavour
running
nozzles
supporting
nick
highlight
segregate
shape
quiz
candor
最新汉译英
亲笔文件
盛零碎物品的容器
城市周围的
轻轻地弄好
频带扩展
黄橄霞玄岩
对抗性地
耻辱的
馏分油
免责特权
战争前的
帮助干坏事
押韵诗
停火命令
被回忆起的
周详
口头禅
激烈的竞争
亲热的表示
技巧
渴望的
水牛败血病
陷入泥中
压制性
脸色好
不暴露自己的意图
危险因素
图书资料
人祸
褶裥
腹内器官炎
凝结的酸牛奶
批示
优雅地
妥善
似阵雨般降落
瑞典人
设障遮蔽
打印出来的资料
气势汹汹地说
适宜收藏的东西
师傅
发出刺耳的摩擦声
未被监禁的
柏拉图哲学信奉者
地球科学
古希腊城邦平民
阿克蜡
四鳃旗