查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她边工作边用颤音唱歌。用英语怎么说?
她边工作边用颤音唱歌。
She warbled as she worked.
相关词汇
she
warbled
as
worked
she
pron. 她,它;
warbled
adj. 经过调频的;v. 鸟鸣,用柔和的颤声唱( warble的过去式和过去分词 );
as
adv. 同样地,一样地,例如;prep. 作为,以…的身份,如
worked
adj. 处理过的,作装饰用的;v. (使)工作( work的过去式和过去分词 ),(使)运作,运转,(使)产生效果;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She's beautiful, vivacious, and charming.
她漂亮活泼,魅力十足。
It's still not known how many died in the volleys of gunfire...
现在还不知道有多少人在枪林弹雨中身亡。
Vagrancy and begging has become commonplace in London.
流浪和乞讨在伦敦已变得很常见。
Stripped of their pretentious verbiage, his statements come dangerously close to inviting racial hatred.
抛开那些夸大其词的冗词赘语不论,他的言论有挑起种族仇恨的危险。
He's waffled on abortion and gay rights...
他在堕胎和同性恋权利问题上立场模糊。
He was shocked to find his veracity questioned.
发现自己的诚信受到了质疑,他很震惊。
Tampering with a single enzyme can lead to untoward effects elsewhere.
破坏一种酶可能会导致在别处出现异常。
We were in the bazaar with all the little urchins watching us.
我们在集市里,周围一大帮衣衫褴褛的小孩盯着我们看。
The wind had veered from the west to north-by-west...
风向已经改变,从西风转为西北风。
Mr Bird remained unmoved by the corruption allegations...
伯德先生对贪污指控一直无动于衷。
...her villainous father.
她那个恶棍父亲
I tend to get very uptight during a match.
比赛时我总会紧张得不行。
Last year's cotton crop was an unmitigated disaster...
去年棉花作物所遭遇的是彻头彻尾的灾难。
An entrepreneur is more than just a risk taker. He is a visionary.
企业家不仅要能承担风险,还应富于远见。
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为