查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
长篇大论的政治家们用英语怎么说?
长篇大论的政治家们
...verbose politicians...
相关词汇
verbose
politicians
verbose
adj. 冗长的,啰唆的,累赘的;adv. 冗长地,啰唆地,累赘地;
politicians
n. 政治家( politician的名词复数 ),政客,玩弄权术者;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
For churches not normally noted for their ability to act in unison, today's unprecedented move was all the more remarkable...
对于通常无法统一行动的各个教会来说,今天这一前所未有的举动无疑更加非同寻常。
She was unqualified for the job...
她没资格做这份工作。
The Congress wants to reverse the reforms and usurp the power of the presidency.
议会企图颠覆改革,夺取总统权力。
Horrified commuters saw the lorry veer across the motorway and overturn.
惊恐万分的通勤者们看见那辆卡车突然冲向高速公路另一侧,接着翻倒在地。
East Los Angeles was left relatively unscathed by the riots...
相对来说,洛杉矶东部基本没有受到暴乱的影响。
Posing for the camera pleased him more than anything else. No doubt with the ulterior object of catching votes.
在照相机前摆姿势是最令他高兴的事了,背后的动机无疑是为了拉选票。
I was sent to boarding school, where I spent six years of unremitting misery...
我被送到寄宿学校呆了6年,其间我的生活一直很悲惨。
His wife set about upbraiding him for neglecting the children.
他妻子开始指责他不照顾孩子。
The wind had veered from the west to north-by-west...
风向已经改变,从西风转为西北风。
She leads a life of unmitigated misery.
她过着极度痛苦的生活。
He underrated the seriousness of William's head injury.
他低估了威廉头部伤势的严重性。
For a few seconds we watched the unearthly lights on the water...
有那么几秒钟,我们注视着水面上那些奇异的光。
...Mr Walker, making his valedictory address after two years as chairman.
沃克先生,在担任主席职务两年后发表了告别演说
...venal politicians.
贪赃枉法的政客
热门汉译英
channel
everywhere
more
they
capitatus
life
Mitsugetsu
Cool
laconicism
Strangely
lumme
sashes
buddy
comforted
camshafts
surtaxing
dy
shacks
warns
anocheilon
merry
dresses
fullest
enzymogram
Fl
crucifixes
epic
juicy
Chrysalis
热门汉译英
发激光
奴婢
八人
位于堪萨斯城西北
向左转
二精入卵
无罪的
先祖
妒忌地
玻璃杯
非常圣洁善良的
血肝素过低症
去野餐
小塑像
被压碎
金剛
发展速度
始祖
抗凝血剂
老年人特有的
减震器
微热敏电阻
去神经
头颅血肿
自豪的
性急的
经得起移植
泥浆彩饰
肺鱼目
脊柱的
陷入绝境
驻扎军队
惠特克住所名称
油煎的
拖网渔船
层架式鸡笼
土黄色的
玉髓燧石
激光天象仪
出租马车的人
鼓吹战争的人
第十三
五分硬币
安息香醛
協和音程
吸水性
玻璃器皿
下等酒馆
苛评的
最新汉译英
smearing
ameloblast
rightness
honeymoon
desecrate
hyperbola
blossomed
catalyzing
hydroecium
cellosolve
fracturing
pentastome
gasifying
disclaims
lipomicron
antedates
checkgate
metalsmith
hypervisor
injecting
sideboard
meningitis
cremation
henpecked
aquamycin
cuspidated
sulkiness
cartooning
backstand
最新汉译英
珠寶箱
晚期的
嘈雜聲
里程碑
較晚的
在晚上
被拋棄者
四下里
編目錄
設宴歡迎
全體市民
软骨性颅
定了契约的
冷笑地
雷达
驻扎军队
不完善
完全地
东北
薪水
銀行
踏上
攙扶
內心
攜扶
扶養
精湛
歇斯底
胞衣
駝鹿
总和
扶助
薪架
黃色
盧茨
阻尼
阻攔
評判人
轉爐
作工
工作
潛心
華夏系
夏爾馬
踢踏舞
夏皮羅
踏板法
極光的
財務上