查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
用途待定的汽油储备用英语怎么说?
用途待定的汽油储备
...uncommitted gas reserves.
相关词汇
uncommitted
gas
reserves
uncommitted
adj. 不受(某政策、做法、团体等)约束的,未做承诺的,未遂的,未被监禁的;
例句
The allegiance of
uncommitted
voters will be crucial...
未表态的选民支持谁将是至关重要的。
gas
n. 气体,[矿业] 瓦斯,汽油,毒气;vt. 加油,毒(死);vi. 加油,放出气体,空谈;int. 该死!(令人气愤的人应即被送毒气室处死);
例句
Methane is often regarded as the second most important greenhouse
gas
after carbon dioxide.
甲烷常被认为是仅次于二氧化碳的重要温室气体。
reserves
n. 储量,谨慎( reserve的名词复数 ),保护区,替补队,替补队员;v. 保留[储备]某物( reserve的第三人称单数 ),预订或保留(座位、住处等),推迟,具有或保持(某种权利);
例句
The birds are additionally protected in the
reserves
at Birsay...
鸟类在伯赛的保护区尤其受到保护。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
Supporters of the death penalty argue that it would deter criminals from carrying guns...
死刑的支持者认为它能阻吓罪犯携带枪支。
相关例句
Did the reality of war finally hit home?...
人们终于认清战争的现实了吗?
...a children's paradise filled with bouncy toys.
有许多弹跳玩具的儿童乐园
...the figures speak for themselves — low order books, bleak prospects at home and a worsening outlook for exports...
这些数字本身就说明了问题——订单订购量低,国内销售前景惨淡,出口形势日趋恶化。
...a former palace built by the Portuguese.
以前葡萄牙人修建的宫殿
Some people are so terribly insincere you can never tell if they are telling the truth...
有些人非常虚伪,你根本说不准他们是否在讲实话。
The council tax replaces the poll tax next April.
市政税在明年4月将取代人头税。
This guy, Jack Smith, does he go by the name of Jackal?
这个叫杰克·史密斯的家伙是不是还有个名字叫杰凯尔?
When ever am I going to see you again?...
我到底什么时候再见到你?
The government would not allow anyone to sneak in by the back door and seize power by force...
政府不会允许任何人偷偷混进来并用暴力攫取政权。
They have been at the forefront of the campaign for political change.
他们一直处于政治变革运动的风口浪尖上。
热门汉译英
channel
l
blacked
width
john
guilt
book
live
grades
reckoned
viewing
ally
characters
blaming
short
bushes
enough
slow
pep
display
carried
correct
many
depicted
infer
actuate
above
corrects
piece
热门汉译英
绘画作品
吃力地行进
季节
劝告
含义
将来有一天
可能入选者
可移动的
以新的方式
勤苦
明显流露出
古老的流行歌曲
给人以强烈感受的
屋顶排水沟
适合于多种文化的
组件
否定的观点
全神贯注地
无才能
出外
成体系
鸣汽笛
交朋友
没有资格的
闷闷不乐的
边界贸易站
设要塞保卫
在前面偏一边的
后面常跟从句
混杂陆源沉积物
逃遁
防护套
以刃向外
从来没有
单方有义务的
联立的
给套轭具
空闲的
有思考力的
平民
激劝
大地的轻微震动
亚致死的
移居外国
年少无知的
物质起化学反应
丧胆的
轻度精神失常
时间过去
最新汉译英
Gifts
inexplicitness
integrates
painting
handpump
inherits
Muller
district
rids
inflicted
sane
affiliation
uniformly
intuitionalism
generate
tenants
former
jazzes
airships
all-important
well-meant
ambitions
insects
steals
places
untaxed
Napoli
dispassionately
fail
最新汉译英
题献辞
患肺部疾病的
不讲信用的
九香虫
非常愉快的
不务正业的
奉承拍马的
乏味的
华丽的词藻
用发动机发动
比较级
船只失事
无伴侣的
用拖车运
合格或成为合格
使折磨
天生的
弹跳
校运动队字母标志
逃亡黑奴
百货商店
华丽的娱乐场所
将来的
钻孔取液体
蔬菜皮
魔鬼似的
具有讽刺意味的事
深远的
反结构
感觉性后发放
给以嫁妆
查核
颂扬
唱片的每周流行榜
矮林作业
尺寸
使紧贴
将来有一天
编年史
向右
石头
某种类型的人
过于自信的
彻底探讨
明白无误的
可移动的
教区主教
小型讨论会
铃