查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
争取妇女选举权的运动用英语怎么说?
争取妇女选举权的运动
...the women's suffrage movement.
相关词汇
the
suffrage
movement
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
suffrage
n. (政治性选举的)选举权,投票权;
movement
n. 运动,活动,动作,举动,乐章;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
'Doctor McKee?' the man called in an even, sonorous voice.
“是麦基博士吗?”那个男人用平稳而洪亮的声音喊道。
Before I'd finished reading it, she snitched my copy of To Kill a Mockingbird.
我还没有读完我那本《杀死一只知更鸟》,她就把书给偷走了。
The earth was spongy from rain.
地面因下雨而变得松软。
They snubbed his invitation to a meeting of foreign ministers at the UN.
他们没有理睬他发出的出席联合国外交部长会议的邀请。
They were beyond the last straggling suburbs now.
他们现在已经远离了最远的零星分布的郊区了。
The papers ran speculative stories about the mysterious disappearance of Eddie Donagan...
各家报纸都刊登了有关埃迪·多纳根神秘失踪的猜测性报道。
That's better. I was suffocating in that cell of a room...
这样好些了,我刚才在那个小房间里快闷死了。
He spoke in Arabic, a short staccato burst.
他突然用阿拉伯语叽里呱啦说了一串话。
...the women's suffrage movement.
争取妇女选举权的运动
He followed her up a rickety staircase to a squalid bedsit...
他跟着她上了一段摇摇晃晃的楼梯,来到了一间邋遢的卧室起居室两用房间。
...the sprightly 85-year-old President.
精神矍铄的 85 岁的总统
He fell back onto the sofa in a drunken stupor...
他烂醉如泥,瘫倒在沙发上。
The party has predictably rejected the proposals as a subterfuge.
不出所料,该党以这些提议是在耍花招为由而加以拒绝。
She was stoking the stove with sticks of maple.
她正在往炉子里添枫树枝。
热门汉译英
channel
everywhere
more
they
capitatus
life
Mitsugetsu
Cool
laconicism
Strangely
lumme
sashes
buddy
comforted
camshafts
surtaxing
dy
shacks
warns
anocheilon
merry
dresses
fullest
enzymogram
Fl
crucifixes
epic
juicy
Chrysalis
热门汉译英
发激光
奴婢
八人
位于堪萨斯城西北
向左转
二精入卵
无罪的
先祖
妒忌地
玻璃杯
非常圣洁善良的
血肝素过低症
去野餐
小塑像
被压碎
金剛
发展速度
始祖
抗凝血剂
老年人特有的
减震器
微热敏电阻
去神经
头颅血肿
自豪的
性急的
经得起移植
泥浆彩饰
肺鱼目
脊柱的
陷入绝境
驻扎军队
惠特克住所名称
油煎的
拖网渔船
层架式鸡笼
土黄色的
玉髓燧石
激光天象仪
出租马车的人
鼓吹战争的人
第十三
五分硬币
安息香醛
協和音程
吸水性
玻璃器皿
下等酒馆
苛评的
最新汉译英
smearing
ameloblast
rightness
honeymoon
desecrate
hyperbola
blossomed
catalyzing
hydroecium
cellosolve
fracturing
pentastome
gasifying
disclaims
lipomicron
antedates
checkgate
metalsmith
hypervisor
injecting
sideboard
meningitis
cremation
henpecked
aquamycin
cuspidated
sulkiness
cartooning
backstand
最新汉译英
珠寶箱
晚期的
嘈雜聲
里程碑
較晚的
在晚上
被拋棄者
四下里
編目錄
設宴歡迎
全體市民
软骨性颅
定了契约的
冷笑地
雷达
驻扎军队
不完善
完全地
东北
薪水
銀行
踏上
攙扶
內心
攜扶
扶養
精湛
歇斯底
胞衣
駝鹿
总和
扶助
薪架
黃色
盧茨
阻尼
阻攔
評判人
轉爐
作工
工作
潛心
華夏系
夏爾馬
踢踏舞
夏皮羅
踏板法
極光的
財務上