查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他每晚都喝得不省人事。用英语怎么说?
他每晚都喝得不省人事。
He was drinking himself into a stupor every night.
相关词汇
he
was
drinking
himself
into
stupor
every
night
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
drinking
n. 喝饮料,喝酒;v. 喝(酒)( drink的现在分词 ),饮,喝酒,(尤指)酗酒;
himself
pron. (反身代词)他自己,(用以加强语气)他亲自,他本人;
into
prep. (表示方向)进入…中,(表示所属)输入,(表示状态)进入…状态,(表示时间)持续到;
stupor
n. 目光呆滞,恍惚,昏迷,惊愕;
every
det. 每个,每,所有可能的,充足的;
night
n. 夜,晚上,(举行盛事的)夜晚;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Rick is slightly smarmy and eager to impress.
里克有些好奉承,急着要给人留下好印象。
They kept making snide remarks about each other...
他们不断地互相讽刺。
I had acquired a smattering of Greek.
我学会了一丁点希腊语。
They were beyond the last straggling suburbs now.
他们现在已经远离了最远的零星分布的郊区了。
He fell and sprained his ankle.
他摔了一跤,扭伤了脚踝。
He could hear Hilton's strident voice rising in vehement argument with Houston.
他能听到希尔顿在同休斯敦激烈争吵时的咆哮声。
She found the companionship of Marcia a solace.
她觉得马西娅的陪伴是莫大的安慰。
The administration is just stonewalling in an attempt to hide their political embarrassment...
政府只是在模棱两可地拖延时间,企图掩盖自己的政治窘态。
Before I'd finished reading it, she snitched my copy of To Kill a Mockingbird.
我还没有读完我那本《杀死一只知更鸟》,她就把书给偷走了。
I've always had this sneaking admiration for him.
我一直这样暗暗崇拜他。
The earth was spongy from rain.
地面因下雨而变得松软。
The warmth of the room and the monotony of the speaker's voice grew soporific.
房间里的热气和发言人单调的声音让人昏昏欲睡。
Her grey hair straggled in wisps about her face...
她那灰白的头发一缕缕地披散在脸旁。
...a stalwart supporter of the colonial government...
殖民政府的忠实拥护者
热门汉译英
scoffing
announcements
lumped
exclusive
mephitic
opponents
malamute
glassful
remedied
rolling-over
boxcars
hegemony
bedsides
baffling
euphoria
prerogatives
liked
recesses
activate
grade
unmatched
arrester
twinning
overtaken
verification
system
offences
squeezed
regularly-run
热门汉译英
消隐
排气
无变化的
肘的
大介形总科
啤酒
由环构成的
恶名昭著的
夸
杰出地
稍等片刻
爱看斗牛的人
乔纳森
配备
斜视虫亚目
使动摇
可制成滋补药
令人焦虑的事
与众不同的人
有组织的任务
表演不充分
亚麻布制品
险恶而狡猾的
台球的
监督者
偶生的
拟态的
研究员
思想的
地理的
化痰的
无烟煤
救命的
受恩惠
沉着的
参政权扩大论者
酒石的
流电的
带有封印的丝带
地球的
情愿的
变换式
正常的
炭疽菌素
使退出
第十三
乳泌停止
使变瘦
第十一
最新汉译英
names
MGU
Grenoble
Ainley
Arend
idly
Welland
agitato
alternately
rarer
curtsy
learned
act
toughest
approvals
suitcases
auralcuret
tuneful
frequent
dwarfed
equatorial
recipient
candlelit
christie
crepuscular
bookselling
bufosteroids
corporin
checkpoints
最新汉译英
博奕
特定人群
小木屋
腱鞘囊肿
紧缩
不安
来自
石蕊科
不当处
潜移默化的影响
某个
淋巴组织的
瓦伊勒
一种长鞭
不停的
不能反驳的事
不愿意的
上皮形成
儿童游戏用的
保守
岸堤
将来的
幼儿的
应声
没有产物的
毫无疑问的
养蜂
内阁
单调的声调
变平和
宝贝儿
密闭
尤指英格兰东部的
担任会议主席
攀登
有时间从事
正常生活或活动
破洞
介入
使更明亮
做出牺牲以获得
勾留
变色机能
常去的地方
查对
标记干扰性移动
横越
液面计
派生物