查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他气急败坏地喊道:“放开我。”用英语怎么说?
他气急败坏地喊道:“放开我。”
'Let go of me,' he snarled...
相关词汇
let
go
of
me
he
snarled
let
允许,任由,让,随,假设,出租;
go
vi. 走,离开,去做,进
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
me
pron. (人称代词I的宾格)我;n. 自我,自我的一部分,极端自私的人,[音乐]固定唱法时的E音;
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
snarled
v. (指狗)吠,嗥叫, (人)咆哮( snarl的过去式和过去分词 ),咆哮着说,厉声地说;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He blew on his soup before slurping it off the spoon...
他吹了吹勺子里的汤,然后啧啧地喝了下去。
...sensual dance rhythms.
给人以快感的舞蹈节奏
...a sinister and frightening place.
一个邪恶而恐怖的地方
Cats are creatures of habit — they seem to appreciate a settled routine...
猫是一种有固定习性的动物,它们似乎喜欢过一种有规律的生活。
A motorcyclist was seriously injured when she was snared by a rope stretched across the road.
一个骑摩托的女子被横扯在马路上的一根绳子给绊倒了,伤势严重。
Radio work for him was very much a sideshow.
对他来说电台的工作只是顺便做做而已。
All reptiles have to slough their skin to grow...
所有爬行动物生长过程中都要蜕皮。
For years the teaching of acting has been shrouded in mystery.
多年以来表演教学一直蒙着神秘的面纱。
She has already made a name for herself as a snappy dresser.
她已是一个小有名气的时尚达人。
Inflationary pressures continued to slacken last month...
上个月,通货膨胀的压力继续减小。
It was an opera, very glamorous and very sensual.
这场歌剧美轮美奂,声色俱佳,给感官以极大享受。
The television was sheathed in a snug coverlet.
电视机用一个床罩严严实实地盖住了。
Terry actually says 'Oh, shucks!' when complimented on her singing.
人们赞誉她的歌声时,特里实际上会说“噢,没什么!”
The Welsh are no slouches at cooking.
威尔士人在烹饪方面可是好手。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖