查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他那永远变化不定的幽默感用英语怎么说?
他那永远变化不定的幽默感
...his relentlessly skittish sense of humour.
相关词汇
his
relentlessly
skittish
sense
of
humour
his
pron. (he的所有格)他的,(he的物主代词)他的东西;det. 属于他的,用于名词前,自己的,指某人的,上帝的;
relentlessly
adv. 无情地,残酷地,不懈地,不屈不挠地;
skittish
adj. 易激动的,轻佻的;
sense
n. 感觉,官能,意识,观念,理性,识别力;vt. 感到,理解,领会,检测出;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
humour
n. 幽默,幽默感 ,感觉,体液;v. 迁就,顺应;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
A sibilant murmuring briefly pervaded the room.
一时间房间里充满了窃窃私语声。
In this way the children are introduced to sequential learning.
这样孩子们就会循序渐进地学习。
Clothing doesn't need to be overt to be sensual.
衣着没有必要过于性感。
He skewered his victim through the neck.
他用扦子刺穿了受害人的脖子。
...a lucrative sinecure with a big law firm.
在一家大型法律事务所从事的悠闲自得的肥差
They use opium as a sedative, rather than as a narcotic.
他们把鸦片用作镇静剂而不是毒品。
Singapore seceded from the Federation of Malaysia and became an independent sovereign state...
新加坡脱离马来西亚联邦成为一个独立的主权国家。
The floor was covered with shavings from his wood carvings.
地上满是他刻木雕时落下的碎屑。
She grinned derisively while I seethed with rage...
我怒火中烧,她却嘲弄地咧着嘴笑。
Nabokov was the scion of an aristocratic family.
纳博科夫是一个贵族家庭的阔少。
He was able to sever all emotional bonds to his family.
他切断了和家人的所有感情纽带。
She took them to visit her sedate, elderly cousins...
她带他们去拜访她那些不苟言笑的表兄表姐们。
...Sebastian's sartorial elegance...
塞巴斯蒂安精致考究的穿着
The carpet had a silvery sheen to it.
这地毯有种银色的光泽。
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为