查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她断绝了和英国的往来。用英语怎么说?
她断绝了和英国的往来。
She severed her ties with England...
相关词汇
she
severed
her
ties
with
England
she
pron. 她,它;
severed
v. 切断,断绝( sever的过去式和过去分词 ),断,裂;
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
ties
n. 结,关系( tie的名词复数 ),领带,绳子,束缚;v. 绑,连结,(用线、绳等)系( tie的第三人称单数 ),(在线、绳上)打结,连接,将…系在…上;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
England
n. 英格兰,英国;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...a scrumptious apple pie.
美味可口的苹果派
...a big, sardonic man, who intimidated his students.
令学生胆怯的身材魁梧、爱嘲讽人的男人
He had a rather forbidding, saturnine manner.
他的举止相当乖戾阴郁,令人望而生畏。
When Caroline was five she scribbled on a wall.
卡罗琳 5 岁时在墙上乱涂乱画。
I distinctly felt the heat start to sear my throat.
我分明感觉到嗓子开始烧得难受。
The flash sent the foxes scampering away.
闪光惊得狐狸四处逃窜。
He scowled, and slammed the door behind him...
他怒气冲冲,摔门而去。
A patient scalded herself in a hot bath.
一个病人在洗热水澡时烫伤了。
The leaves rustled in the wind...
树叶在风中沙沙作响。
She scowled at the two men as they entered the room.
两个男人进屋时,她怒目而视。
...a small ruck in the carpet.
地毯上的小褶皱
The dinner was enough to satiate the gourmets...
晚餐足以让这些美食家们大饱口福。
...a heavy car with solid but sedate performance.
一辆性能稳定但行驶缓慢的重型汽车
I'm sorry what I wrote was such a scribble.
很抱歉我写得如此潦草。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
sale
i
and
went
mm
tastes
delicious
son
into
ad
at
all
portions
site
blacked
star
Twice
热门汉译英
有关
请
卷笔刀
一个
数据手册
轻声地
身价
来
合身
车库
仓库
简报
健身房
对齐
序
松弛
作品
单元
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
处分
多半
美术作品
亚麻
黑马
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
遮挡
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
按照
重量超过的
计划
埋入
来自
你自己
存档
习语
诈欺
雷达
教学
最新汉译英
publicist
panted
zeal
habits
diagonal
entertained
morose
cottons
gypsography
languages
Germany
pluralist
ecclesiastics
closes
drenched
colloquy
doodad
Ferry
uncharacteristically
Campagna
entamoeba
Hetty
handicaps
subsides
inns
compilations
unicorn
gorges
tickled
最新汉译英
松懈
卖劲
清静
似膜的
膜内的
脑病性衰弱
毒刺
悲苦
硬化纤维板
乱七八糟的
主要部份
对某人不公平
举行盛事的
微血管造影术
放手向前
自养有机体
高地的
离职
幽会地点
接受训练的人
里
翘
轻拍某人的背
片刻
甘汁
封装
精神分析学家
风景胜地
政治活动的
派遣
交易延期費
热烈
以赛亚书男人名
竭力恭维
以新的方式
主人身份
屁
前院
尤指因惊讶
山毛榉木材
小经济
从背后照亮
安靖
人像摄影家
逻辑
摩擦音的
慵懒
需氧性
世界一周旅行者