查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
滚烫的热水用英语怎么说?
滚烫的热水
...scalding hot water.
相关词汇
scalding
hot
water
scalding
adj. 滚烫的,灼热的;v. (沸水等)烫伤(皮肤)( scald的现在分词 ),把(尤指牛奶)加热到接近沸腾;
例句
The whole parameters of screen conveyer fulling and
scalding
machine was determined.
为此,介绍了网带式漂烫机的工作原理、设计、计算及总体参数的确定.
hot
adj. 热的,辣的,激动的,热门的;vt. 使兴奋,使激动;adv. 热的,紧迫的;vi. 变热;
例句
...a long,
hot
and arduous journey...
一段漫长、炎热而又艰苦的旅程
water
n. 水,雨水,海水,海域;v. 给…浇水,供以水,加水稀释,流泪;
例句
...a licence to abstract
water
from the River Axe...
从阿克斯河中抽水的许可证
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The brown rat has prominent ears and a long scaly tail.
那只棕鼠两只耳朵向前支着,一条长尾巴布满鳞片。
We can now talk openly about AIDS which we couldn't before...
现在我们能公开谈论以前讳言不提的艾滋病问题。
She lived to be ninety-nine years old and only weighed eighty pounds but she'd raised eight kids. That was some tough woman!...
她活到了 99 岁的高龄,体重虽然只有 80 磅,却养了 8 个孩子。真是个了不得的女人!
You'll be able to win prizes galore.
你将会赢得很多奖品。
The guy'll think he's under siege...
那家伙会认为他承受了巨大压力。
Bands played German marches.
乐队演奏了德军进行曲。
We aren't playing well as a team, and that's a fact...
我们作为一个球队打得并不好,事实就是如此。
I'm a very light sleeper and I can hardly get any sleep at all...
我睡觉很轻,几乎就没睡着。
She stood up and began to pace to and fro...
她站起身,开始来回踱步。
A 25 mile traffic jam clogged the northbound carriageway of the M6...
长达25英里的交通拥堵阻塞了M6号高速公路的北行车道。
热门汉译英
he
work
degraded
juniors
designed
ll
recently
blacked
cowboys
independent
destinations
homesick
splits
historians
grains
dour
turbines
spitting
fishworm
sockets
empty
carriers
switched
extrados
eldritch
Christabel
oblivion
educated
cornered
热门汉译英
秩序
有口才的
失望地
太少的
离题的
指演说
精英
琴鸟科
广告的
保持健康
金属组织学
大晶格
激进的
或意指
聪明地
跳绳
深暗的
职业选手
吵闹的
单独地
平坦度仪
吱吱响声
白罩袍
职权范围
总的说来
申讨
欧几里得几何学的
美国微软公司
善感的
年代记编
右侧的
指示物
违例出牌
自由意志的
荣耀的
磁离子的
千周
使洁净
形体化
憋气
爆震
使误解
捻弄
粗劣废丝
无线电收发报机
开始猛吃
做坏事
立法权
蒲公英
最新汉译英
break
wallets
protection
eastern
molar
comprehend
nay
destinations
Speeches
intrinsic
fire-stone
Lammermoor
extracerebellar
defeatism
pesticides
sextant
intricacy
Manichean
hypometabolism
palimnesis
dermatonecrotic
cliquism
clypeus
adamantinoma
eligibility
chopsticks
shooting
frontiersmen
micrometabolism
最新汉译英
文学作品
大声责骂
职权范围
情愿
震中
乳酸菌酶
老头掌胺
老板
迷惑力
同等权利的
大喝
小茴香烷
有时象征胜利
引入歧途
使人哑然失声
极为贫困
有潜在危险的人
斥责的
纺锤
履约
铁磁学
牺牲品
立异
酷似
去相关
单调乏味
心甘情愿的
权贵
兴起
偏离航线
在公共场所
选择余地
小茴香烯
副气囊
有滋味
分配人
强调地
顶端空间
猛力打击
除脏
天空的
甘蓝
有怪癖的人
马略卡岛
极度兴奋的
招摇过市
粗鲁地
精英
高山上的