查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
抢劫和强奸的胆子用英语怎么说?
抢劫和强奸的胆子
...the boldness to pillage and rape.
相关词汇
the
boldness
to
pillage
and
rape
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
boldness
n. 大胆,冒失,勇敢,魄力;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
pillage
vt. 抢劫,掠夺;n. 抢劫,掠夺,掠夺物;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
rape
vt. 掠夺,强夺,强奸;n. 掠夺,强夺,[法]强奸,[植]油菜,葡萄渣;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
On two occasions she had peeked at him through a crack in the wall.
她曾两次透过墙缝窥视他。
He is currently starring in pantomime in Weston-super-Mare.
他目前正在滨海韦斯顿主演圣诞童话剧。
We don't expect candidates to be paragons of virtue.
我们不指望候选人在道德上尽善尽美。
His attempts to peddle his paintings around London's tiny gallery scene proved unsuccessful.
他到伦敦小画廊兜售自己的画作,结果碰了一鼻子灰。
...books which don't pander to popular taste.
不迎合大众口味的书
With a brief, almost peremptory gesture he pointed to a chair.
他做了一个简单的手势,近乎霸道地指着椅子。
There was an overpowering smell of alcohol...
有一股刺鼻的酒味。
...the boldness to pillage and rape.
抢劫和强奸的胆子
He was usually the personification of kindness.
他通常都很和善。
The phrase is common diplomatic parlance for spying.
这种说法是指代间谍行为的常用外交辞令。
The story is a pleasing parable of the problems created by an excess of wealth.
这是个令人开怀的寓言,讲的是财富过剩造成的问题。
They suffered an electoral catastrophe, winning a paltry 3 seats.
他们在选举中惨败,仅获得微不足道的3个席位。
He is a very rigorous man, very persnickety.
他是个很严厉的人,非常挑剔。
...hard, cold, overpowering anger...
冷酷无情、难以遏制的愤怒
热门汉译英
blacked
by
allowed
about
from
they
site
him
poor
your
her
Chang
now
make
count
characters
John
hallways
delicious
Part
causes
ve
raisins
managed
sally
action
installed
shined
Summary
热门汉译英
冲量
书法
一阵风
一口气
根数
顺坡下滑
鱼螈属
实验
不信任
有城墙的
冠于人名
產額
进化论的
海面进退
讲读者
辐节
捕鲸船的
验算
施惠于
七王国
推荐
翻页
胜利
隐花青色素
竞选者
斜视
正面
凡人
领会不能
完全地
宽阔的公路
凌驾
攻击
坚决放弃
油腻
标点
照看者
接见
请
录音重放装置
己灵
无流的
辅导员
成熟
专项技术
眼镜框
领主夫人
舞虻亚科
龙舌兰叶的纤维
最新汉译英
watching
l
reforming
blare
solar
action
aspired
raining
crumblier
bushranger
cavalry
replied
dextrorotary
game
subsided
statuary
filarial
lethargic
gavelkind
Lythrum
matured
Thatcher
ridges
dibazol
egress
chloridate
ingratiation
parquet
doxology
最新汉译英
高处
反叛的
史书
使后退
冰川边缘沉积
走神
陶冶
归纳
草草记下
童子
传送带
医生
位于
爵床脂素
麦迪逊取自母名
胎体营养物
泼辣
不复存在
堆叠
隔代遗传
荧蒽
掌握绝对权力的人
肩
腹
舒马赫
变例
卑劣的
公正地
接见
残落
超链接
联锁的
交链
联锁
链接
乳剂质的
长尺寸
肺外固定术
赓续
快速恢复的能力
轻视
昌盛
盆
阿谀者
甲基吡啶
集装箱
决不是的
少
生长