查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
敏锐的味觉用英语怎么说?
敏锐的味觉
...a discerning palate.
相关词汇
discerning
palate
discerning
adj. 有识别力的,有洞察力的,眼光敏锐的;v. 看见( discern的现在分词),识别,辨明,觉察出;
例句
...tailor-made holidays to suit the more
discerning
traveller...
为懂行的旅游者量身打造的假期
palate
n. 味觉,嗜好,审美眼光,鉴赏力,<解>腭,[植]下唇瓣;
例句
Blackberry and sweet oak flavours spill onto the
palate
giving this wine a plump satiny texture.
黑莓和甜橡木风味使葡萄酒丰满光滑柔软.
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...a serious knee cartilage injury.
膝部软骨组织严重受伤
John had taken out redundancy insurance but when he tried to claim, he was refused payment...
约翰办理过失业保险,可是当他去索赔时却遭拒付。
I've known clients of mine go to absurd lengths, just to avoid paying me a few pounds...
我知道我的一些客户就为了少付我几英镑,可谓无所不用其极。
This had once been the greatest port in the world, now it was a graveyard of rusting cranes.
这里一度是全球最大的港口,现在堆满了锈迹斑斑的吊车。
The sharp surface of the rock caught at her skin, making her flinch.
岩石尖尖的表面剐到了她的皮肤,令她后缩了一下。
Sincere performances and gritty Boston settings add to the film's realism.
真诚的表演和对波士顿这一背景城市的真实刻画增添了电影的现实主义色彩。
We were dumbstruck. We just couldn't believe our eyes when she appeared.
我们惊呆了。她出现时我们简直不敢相信自己的眼睛。
Columns are usually intended in architecture to add grandeur and status...
圆柱在建筑中通常用来增添气势和显示地位。
Supper is from 5.00 to 6.00 in the evening...
晚餐在傍晚5点到6点之间。
British forces in the Caribbean were being decimated by disease.
加勒比海地区的英国部队有大批的人病死。
热门汉译英
teach
supermarkets
logarithmic
indecision
preparation
huts
dorsolateral
genetically
crow
netted
antiquaries
counsellor-at-law
brewsterite
slums
cleans
head-quarters
consumed
amixetrine
ferrying
vileness
happenstance
gormandizing
frequenting
undoubtedly
moderate
playful
prepping
naval
mania
热门汉译英
左右人命运的
自体消瘦
叉
疟热治疗
犹太教经典
附加法
无罪过的
全时工作的
叉开
不许讲话
无乐趣的
中世纪的骑士比武
平静无事的
朋友般地
贪吃
装有弹簧的
过分的讲究
逆向移动
逼近法
不正常的人
卸妆
无光泽的
装有倒钩的
爪形手
硬挤过去
斜体节属
可爆炸的
是法国最长的河流
短促而尖锐的声音
减去的
告密
充当告密者
纵情酒色的
不适宜居住的小屋
密告
激进主义
激进主义分子
铜的
女毕业生
氢化黏胶
丙酮糖尿
因而产生
交款人
肌肉等的
洗碗碟机
作嘎嘎声
设计
曼内斯曼
甜心爸爸
最新汉译英
wallop
laryngohypopharynx
tuckers
bookies
counter-culture
parents
carboxy-peptidase
gracing
vista
Helminthocladia
tickets
wilds
moths
sagum
lavas
yamma
algas
weirs
donna
swirl
conus
mutes
hosen
ladar
cates
lacca
ponds
campgrounds
husbandry
最新汉译英
使无力
使折皱
使接受
活塞筒
波尼酮
催乳药
保持健康
使完成
正直地
轮流地
维加斯
铬云母
演讲台
中墙板
排好的铅字
自助食品杂货店
快慢针调整装置
有灵异能力的人
水性杨花的女人
人迹罕至的地方
调混颜料的工人
它是一种剧毒药
后来添加的东西
使停转
德国诗人和戏剧家
癌病
梭鱼
拘禁
醒来
陀螺摆
水疗院
石油的
小酒馆
接踵发生
打岔的事
藐小的人
食人者的
己糖激酶
最长的外衣
密不透气的
膨胀性衰退
最下层阶级
插在中间的
听不懂的话
用手挑选的
敲门者
挑选的
酸处理
慰藉的