查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
绝交用英语怎么说?
绝交
...withdrawal of friendship...
相关词汇
withdrawal
of
friendship
withdrawal
n. 移开,撤回,撤退,撤开,收回,取回,撤回;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
friendship
n. 友情,友谊,友善的关系,友善,好意;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The researchers were expected to be unbiased.
调查人员应该是不带偏见的。
Joseph Smith was a voracious book collector.
约瑟夫·史密斯是个如饥似渴的藏书家。
...his terrifying and venomous Aunt Bridget...
他那可怕而恶毒的布丽奇特姨妈
...the apparently unbridgeable gulf between the SIS and the Security Service...
秘密情报局和国家安全局之间显然难以逾越的鸿沟
The coffee was untouched, the toast had cooled...
咖啡没有动过,吐司已经凉了。
Without continued learning, graduates will lose their intellectual vitality...
如果不继续学习,毕业生就会失去思想上的活力。
In 1952 she wed film director Roger Vadim...
1952年她嫁给了电影导演罗杰·瓦丹 。
A complete absence of national border controls is as utopian today as the vision of world government.
在今天,完全取消国家边界控制的观点与建立一个世界政府的想法一样不切实际。
Mongolia, although poor, has considerable untapped resources of oil and minerals...
蒙古虽然穷,但有大量尚未开采的石油和矿产资源。
She ceased to think, as anger transmuted into passion...
当怒火转化为激情,她停止了思考。
Glass bottles are filled with water tinted with food colourings…
玻璃瓶中盛满了被食用色素染过色的水。
Douglas has an undeserved reputation for being dull and dry...
道格拉斯呆板无趣的名声并不副实。
Chitty sat in his rocking-chair whittling wood.
奇蒂坐在摇椅上削着木头。
Eyebrows can be tinted with the same dye...
眉毛可以染成同样的颜色。
热门汉译英
rode
hauling
mix
because
posing
blacked
doing
tanned
befriends
torn
1862-1942
1942
resembles
circumcenter
binoculars
tetrahedrite
caestus
claudicant
call
heartaches
unsinkability
milksop
quadrat
poor
immunoblast
expresses
Deforestation
blase
got
热门汉译英
青年
地球人
进取精神
乳管炎
表列结果
飘忽不定的
小题大做的
过热蒸气的
乳糜性腹水
冷
调
生活安宁
数据表
吃或喝的
某
非代用品或冒牌货
异张性
请
副修科目
险陡的
北大西洋公约组织
磁
冶
用挂毯
大大
錾子
中粒玄武岩
翻新的胎面
苏格兰高地的
西班牙征服者
积水性脑突出
四页斜纹纬向织疵
换主寄主
不知足
无法满足的
译码机
发射宇宙飞船等的
地乐酚
怜悯
剥光
拳击练习中
不可告人的
可笑的举动
使失去个性
微波传输带
顺势医疗论
带来好结果
计算机信息
二乙烯基苯
最新汉译英
Germany
chondromucoprotein
DLLs
running-on
back-off
curriculums
peso
pontal
toggle
decongestants
DDL
DLC
DLL
Lendl
DL
okra
roubsshite
pansy
storefront
biliprotein
negligence
catapleiite
cubes
munchies
sclerotization
chromonucleoprotein
working-set
chondroprotein
currentlimiter
最新汉译英
开展
地球人
不安
干酪素
染色核蛋白
冶
契约
协作
透视
虚弱无力的
布加风
三羟基氧孕烯醛
比利时的货币单位
鲟子酱
大大
逐步做
包绕输卵管各层
绘
谢谢你
唆使
晶
抗纤维性颤动的
吃或喝的
迫害或受迫害
某
甲基地高辛
艺术等的
醋丁洛尔
大学生
进展
昆虫寄生病
芥菜
绊脚
自異體受精
简明新闻
脑血管的
兴旺发达的
乐曲
关系上地
聚氯丁二烯
副修科目
称重量
末端
白热
制胜
交互的
非常
状态
直角坐标的