查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我行驶在蜿蜒的山路上。用英语怎么说?
我行驶在蜿蜒的山路上。
I drove along sinuous mountain roads.
相关词汇
drove
along
sinuous
mountain
roads
drove
n. 人群 ,畜群;v. 驾驶(drive的过去式);
along
adv. 一起,向前,进展,到某处;prep. 沿着,顺着,靠着…边;
sinuous
adj. 弯曲的,蜿蜒的;
mountain
n. 山,山岳,山脉,一大堆,大量;
roads
n. 锚地,路( road的名词复数 ),通路,途径,方法;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
They are deprived of the ability to exercise the most rudimentary workers' rights.
他们被剥夺了行使最基本的工人权利的资格。
Allow for some shrinkage in both length and width.
长、宽上都预留出一定的缩水量。
The phase of writing that is actually most important is revision...
实际上写作过程中最重要的阶段是修改。
This jury is expected to be sequestered for at least two months.
预计这个陪审团将至少被隔离两个月。
...John Clement's revival of Chekhov's 'The Seagull'.
约翰·克莱门特对于契诃夫的《海鸥》的重新演绎
Rose's voice dropped and was interrupted by the rumble of Dagmar's.
罗斯压低了声音,然后被达格玛低沉的声音打断了。
Today he's still revered as the father of the nation.
现在,他仍被尊为国父。
Chronic fatigue is also one of the salient features of depression.
慢性疲劳也是抑郁症的显著特点之一。
...the rivalry between the Inkatha and the ANC...
英卡塔自由党和非洲国民大会之间的敌对
Luke had an amazingly retentive memory.
卢克记忆力惊人。
Today the country's nationalists rule the roost and hand out the jobs.
现今,这个国家由民族主义者掌权并分派工作。
At first I felt very resentful and angry about losing my job...
起初我对丢掉工作感到非常怨恨和恼怒。
Vitamin K is routinely given in the first week of life to prevent bleeding.
出生后第一周通常要服用维生素K,以防止出血。
The soldiers had to remain in a deathtrap salient for most of the rest of the war.
随后的战争中,士兵们大部分时间只能呆在最危险的突出阵地里。
热门汉译英
blacked
china
psalms
by
Make
poor
site
methods
systematically
Korean
rules
flies
goring
dearth
construe
magicians
en
froze
dust-gown
Thunderstorm
lamellate
sorrowful
character
strictest
dismisses
transient
laity
prospered
dellenite
热门汉译英
圣歌
肘形管
克雷韦库尔
立体交叉道
金雀花碱
不相干的
淡褐色的
摆设
编程
和煦的
请
太古的
阿斯维林
不受损失
日规壳属
相识的人
古时用语
不可能
割断踝腱使成残废
每一期摊付的款项
小蛸枕属
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
柴油机机车
麦香鸡
用作抗凝药
博尔德耐磨焊条
虹膜囊切除术
用照明灯渔猎
得四分的一击
尖利的突出物
毛织运动衫
空洞胸语音
寻根究底的
饰以荷叶边
国产税务局
实习医师期
馬祖爾斯基
伊塞卡国王
难以忍受的
使失去资格
强迫去某处
以花园装饰
有学问的人
过高的估计
空中照相机
气压回转仪
用火箭攻击
最新汉译英
upward
advances
tinpot
announce
sigh
notices
obligate
conference
conservations
rivers
afterheat
rules
disapproval
appearance
engirt
flash
forward
sugar
liberation
lock
stance
talk
date
default
admire
discouragements
enriching
consistently
considerate
最新汉译英
淡褐色的
间隔时间
逐渐变化
附言
在那时
保育员
联麦角醇
喜悦
昏乱
循例
切成薄片
获得学位
威压
交换
不良
戊二酰亚胺
可容许性
不贞的行为
巡洋舰
红淀粉糊精
历史记载
火箭发射器
食管切开术
马克苏托夫
设定
美人
筹议
雪纺
死去
辞任
绿篱
覆盖层脱落
卢塞特树脂
一时的流行
骚人
皮亭
滚翻
添置
宽度
不够标准的
肉丁土豆泥
可洗的布料
启发灵感的
粗心等造成
含有树胶的
黄金等饰品
血细胞发生
血色素沉着
调味番茄酱