查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我行驶在蜿蜒的山路上。用英语怎么说?
我行驶在蜿蜒的山路上。
I drove along sinuous mountain roads.
相关词汇
drove
along
sinuous
mountain
roads
drove
n. 人群 ,畜群;v. 驾驶(drive的过去式);
along
adv. 一起,向前,进展,到某处;prep. 沿着,顺着,靠着…边;
sinuous
adj. 弯曲的,蜿蜒的;
mountain
n. 山,山岳,山脉,一大堆,大量;
roads
n. 锚地,路( road的名词复数 ),通路,途径,方法;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...a beach of sand and shingle.
碎石沙滩
Evil has charisma. Though people are repulsed by it, they also are drawn to its power.
邪恶具有吸引力。虽然人们憎恶它,但还是被它的力量所吸引。
Some girls prefer to do their revision at home.
有些女孩更愿意在家复习功课。
Moira shuffled across the kitchen...
莫伊拉拖着脚穿过厨房。
He read the salient facts quickly...
他快速浏览了重要的事实。
...the rustic charm of a country lifestyle.
乡村生活的质朴魅力
The insurance fund will need to be replenished.
保险基金将需要进行补充。
Turkish Kurds have been repressed for decades by the Ankara government.
土耳其的库尔德人已经被安卡拉政府压制了几十年。
...the continuing saga of unexpected failures by leading companies.
几家龙头公司突然接连倒闭
...sheltered employment for people with severe disabilities.
为身体严重残疾的人提供的福利性工作
Faculty members devote most of their time to scholarly research.
全院教师大部分时间都用来从事学术研究。
He was a writer of repute...
他曾经是一位颇有名望的作者。
Politicians can fool some people some of the time, but in the end, the chickens will come home to roost.
政客们有时能够愚弄一些人,但最终他们都会自食恶果。
The media coverage was shocking...
当时媒体的报道糟透了。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
sale
i
and
went
mm
tastes
delicious
son
into
ad
at
all
portions
site
blacked
star
Twice
热门汉译英
有关
请
卷笔刀
一个
数据手册
轻声地
身价
来
合身
车库
仓库
简报
健身房
对齐
序
松弛
作品
单元
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
处分
多半
美术作品
亚麻
黑马
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
遮挡
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
按照
重量超过的
计划
埋入
来自
你自己
存档
习语
诈欺
雷达
教学
最新汉译英
publicist
panted
zeal
habits
diagonal
entertained
morose
cottons
gypsography
languages
Germany
pluralist
ecclesiastics
closes
drenched
colloquy
doodad
Ferry
uncharacteristically
Campagna
entamoeba
Hetty
handicaps
subsides
inns
compilations
unicorn
gorges
tickled
最新汉译英
松懈
卖劲
清静
似膜的
膜内的
脑病性衰弱
毒刺
悲苦
硬化纤维板
乱七八糟的
主要部份
对某人不公平
举行盛事的
微血管造影术
放手向前
自养有机体
高地的
离职
幽会地点
接受训练的人
里
翘
轻拍某人的背
片刻
甘汁
封装
精神分析学家
风景胜地
政治活动的
派遣
交易延期費
热烈
以赛亚书男人名
竭力恭维
以新的方式
主人身份
屁
前院
尤指因惊讶
山毛榉木材
小经济
从背后照亮
安靖
人像摄影家
逻辑
摩擦音的
慵懒
需氧性
世界一周旅行者