查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
这是一部十分煽情的戏。用英语怎么说?
这是一部十分煽情的戏。
It's a very sentimental play.
相关词汇
very
sentimental
play
very
adj. 很,非常,恰好是,正是,十足的,特有的;adv. 很,非常,充分,完全;
sentimental
adj. 伤感的,多愁善感的,感情用事的,寓有情感的;
play
n. 比赛,游戏,戏剧,赌博;vt.& vi. 玩,演奏,演出,参加比赛;vt. 扮演,担任,充当…的角色,演出,装扮;vi. 玩耍,游戏,[游戏] 参加游戏,赌博,闹着玩;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I only knew him by repute.
我只是听说过他。
They've rescheduled the vigil for February 14th...
他们已把守夜的时间改为2月14日。
...sensational tabloid newspaper reports.
哗众取宠的小报报道
At first I felt very resentful and angry about losing my job...
起初我对丢掉工作感到非常怨恨和恼怒。
More familiar landscapes have been sculpted by surface erosion...
还有更多熟悉的地貌是因地表侵蚀形成的。
...a sapphire engagement ring.
一枚镶着蓝宝石的订婚戒指
The world champions suffered a sensational defeat.
世界冠军遭遇惨败,引起了一片哗然。
...the renunciation of territory in the Mediterranean.
对地中海领土的放弃
...the continuing saga of unexpected failures by leading companies.
几家龙头公司突然接连倒闭
You are merely reciting facts that you have learned by rote.
你只是在背诵自己死记硬背下来的东西。
...the rivalry between the Inkatha and the ANC...
英卡塔自由党和非洲国民大会之间的敌对
Most traditional societies have transition rites at puberty.
大多数传统社会都为青春期的孩子举行成人礼。
He renounced his claim to the French throne.
他正式放弃对法国王位的继承权。
This return to realism has produced a revival of interest in a number of artists...
这种重回现实主义的趋势已经重新激起了人们对许多艺术家的兴趣。
热门汉译英
channel
top
marooned
waded
chapping
sampler
wanted
progressing
scratch
worry
lengthy
hexabasic
produce
hustle
predictable
curet
consoling
game
installed
wheeling
movies
lusty
backspace
knight
settles
eutrophapsis
Hardworking
ore
demobilization
热门汉译英
靈動
所有的事物
左边
使闪光
點滴留下
一道
豪美
單獨的
素质
肆意破坏
保证说实话的
有气无力的
僥幸的
毕业纪念
努力挖掘
容光焕发的
疏松
暴躁地
伐木
官僚主義者
有空的
神智清楚的
心爱的人
磁力
研究的
变色粒
少數人
溫暖舒適的
自異體受精
吞咽
绒毛丛
带球
开端的
大狒狒
一组照片
声音的响亮和清晰
金属化
膝梗孢屬
过分周到的
說某種語言的人
等一会儿
编织式样
一口气地
粗俗的罵人語
每人
平庸粗俗的人
使冷静
开掘等时挖出的
粗俗的骂人语
最新汉译英
redemption
decapod
powerfully
criminality
microampere
genal
delegacy
diversionary
imploring
implies
Chang
slipper
incognito
develop
addressee
vying
swore
suffixes
franking
microbibliography
flack
crazed
tickets
invalid
subpoenaing
bandier
latest
venomousness
biseko
最新汉译英
諷刺作品
粗略估计
受過訓練的
微音听诊器
从事于套利的人
考古发掘
六分儀
小提琴演奏者
充分讲究的
降落
联姻
抛出物
显微操作针
贬
不同地
次同步的
能忍耐地
用缎带装饰
西非洲产的大狒狒
騎摩托車的人
去除毛刺
金刚合金
危难时刻
知识渊博地
变得病弱
船埠
因循守旧的
睡在铺上
接见
纰漏
糕餅等的酥皮
多伊斯特风
深廣
情形
或住所名称
不恰當的言語
歸納的
拓荒
軍團菌
感謝的
显出不满的
人类起源学
人类起源学的
受精过程
上进
弄脏的
使關節脫落
主食
书记