查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
可两面穿的背心用英语怎么说?
可两面穿的背心
...a reversible waistcoat.
相关词汇
reversible
waistcoat
reversible
adj. 可逆的, 步骤、行动或疾病可恢复原状的, 可医治的,衣服、材料等可翻转的;
waistcoat
n. 马甲,背心;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Most of the art exhibitions have a pronounced Scottish theme.
大多数的艺术展品带有明显的苏格兰风格。
The insurance fund will need to be replenished.
保险基金将需要进行补充。
Her repertory was vast and to her it seemed that each song told some part of her life.
她演唱的歌曲有很多,并且对于她来说似乎每一首歌都讲述了她的一部分生活。
Tina as a child was a replica of her mother.
蒂娜小的时候和她妈妈简直一模一样。
He was the sole proprietor with total management control.
他是唯一业主,掌握全部管理权。
...a society which was politically quiescent and above all deferential.
政治上波澜不兴、甚至马首是瞻的社会
Fontbonne is a liberal arts college, located in a residential suburb of St. Louis.
芳邦大学是一所文科大学,位于圣路易斯市郊的居民区。
Mr Wade answers both questions with a qualified yes.
韦德先生对两个问题给出了不完全肯定的回答。
Aid officials said that the first emergency food rations of wheat and oil were handed out here last month...
救助官员说第一批紧急援助的小麦和食用油是上月发放到这里的。
An independent regulator will be appointed to ensure fair competition.
将会指定一个独立的管理机构来保证公平竞争。
The Commonwealth Development Corporation has agreed to reschedule Tanzania's debt.
英联邦开发公司已经同意推迟坦桑尼亚的债务偿还时间。
He never publicized his plans.
他从未宣传过他的计划。
The policeman fires again, tensed against the recoil, unleashing round after round at his assailant...
警察再次开火,紧抵着反冲机构,不断向袭击他的人射击。
He had no recollection of the crash...
那次车祸他一点也不记得了。
热门汉译英
goings-on
apposed
herring
lb
gu
mariner
payers
curfew
bribed
angles
termed
sluice
seamen
agaric
finals
whites
imbued
unpaid
reeved
echoic
remind
lilies
faunae
blares
firmer
snaked
mystics
Anaplotherioidea
flecks
热门汉译英
二流子
附加税
套管针
贲门的
苟延残喘
与祖先有关的
肺般的
算法的
薄板的
感到遗憾
匮乏
长舌者
克林斯曼
死气沉沉的
好色之徒
肉串上的肉块
粉刷用的
贴身的短内裤
半痴的
球虫的
二联等孢子球虫
分馏柱
二十三
名义赞助人
只有名义
启蒙的
内耳炎
配糖生物碱
赞颂的
使成为黄体部分
嘶哑的
高脚酒杯的
主题
一阵微风
奸险的人
表现突出
自动检验
跳曼博舞
让步性的
规章制度
佛兰德的
法律文件等的
常用于法律文件
变年轻的
石屑入肺病
鄙視地說
清楚表示
除害药物
大麻制的
最新汉译英
liberated
northerly
pinnace
pinnal
pinna
non-committal
interviewer
autocrats
-4
dys-
eco-
endophytic
eponychium
eightyfold
hypnotized
complained
candlefish
filter
dicky
bedaze
flickeringly
suite
feeble
spinet
contacts
Arrow
Kotto
Latta
thigh-bone
最新汉译英
复制的
配和声
和声地
夏生木本群落
家族性巨颌症
群落
社会团体
在后的
蛊惑人心的
脱离子剂
鸟类生活
白颊鸟类
尤指鸟类
鸟类学者
编译
盲目地
救生带
使逐步升级
喝倒彩起哄
使住入营房
轴间
贪财者
自动装置
侏儒的状态
声名狼藉的
钟形口
独裁统治者
锚杆钻机
肆意破坏
旷野恐怖症
采邑授与者
梅毒性癔病
发炎或腐烂
收费合理的
钡尘沉着病
共同的资金
阴道膀胱炎
享受乐趣
反复酝酿
苏格兰高地的劫匪
匆匆忙忙地走
呕吐物
金钟道
逆时针方向的
衬衫的胸襟
双糖酶
权力大的
抑扬的
健全的