查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
举止优雅、衣着考究的女士们用英语怎么说?
举止优雅、衣着考究的女士们
...refined and well-dressed ladies...
相关词汇
refined
and
ladies
refined
adj. 精炼的,精制的,经过改良的,举止优雅的;v. 精炼( refine的过去式和过去分词),精制,使纯净,使文雅高尚;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
ladies
n. <英>女盥洗室,(指成年女子,有些人尤其是长者认为这样说比较礼貌)女士( lady的名词复数 ),(不尊重的非正式称呼)女人,(在英国对女贵族或贵族成员的妻子女儿或爵士妻子的称呼)夫人,举止文雅且有教养的女子;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The cost of private treatment can be prohibitive.
自费治疗的费用高得让人望而却步。
'Scene with a Winding River' (1827) is a near-monochrome portrayal of a wood infused with silvery light.
《有弯弯河流的风景》(1827年)是一幅近乎单色调的绘画,描绘的是沐浴在银色光线里的一片树林。
Decisions about your children should be based on the practicalities of everyday life.
有关孩子们的决定,应该从日常生活的实际情况出发。
His remark prodded her to ask where Mora had gone.
他的话提醒了她,她问莫拉去哪里了。
...the predictive branch of economics.
经济学在经济预测方面的分支
Mr Wade answers both questions with a qualified yes.
韦德先生对两个问题给出了不完全肯定的回答。
Computerized data bases are proliferating fast...
计算机化的数据库正在激增。
...Leigh's portrayal of English society.
莉对英格兰社会的描写
...a moving portrayal of St John the Evangelist by Simone Martini.
西蒙·马尔蒂尼画的福音传道者圣约翰的动人画像
Prod the windowsills to check for signs of rot...
戳一戳窗台板看看有没有朽烂的迹象。
It was simply a very polished performance.
这简直就是一场完美的演出。
...pristine white shirts.
崭新的白衬衫
Aid officials said that the first emergency food rations of wheat and oil were handed out here last month...
救助官员说第一批紧急援助的小麦和食用油是上月发放到这里的。
Lawrence, in a fit of pique, left the Army and took up a career in the City.
劳伦斯一气之下离开了陆军,在伦敦金融城开始了工作。
热门汉译英
channel
sprinkled
Beatles
newsletter
seals
reminding
jibbed
bach
parades
gain
markets
neglects
Gib
erred
beavering
clanked
newness
Gifts
Marta
tenure
soon
drumsticks
electrostatic
wronging
reciprocating
Chang
businesses
cocker
replicate
热门汉译英
不能工作
向风的
松
智力测验
審判的
凝結的
协和音程
法令
宽厚
颈的
使通俗化
發癢的
初次登台的演员
预计
鼻涕蟲
似乎真實的
作梗
余暉
猜忌
無私的
水变质作用
飓风式战斗驱逐机
瘧后神經機能病
公共娱乐场所
未經考慮地
含糊不清地
拙劣地工作
突然拿出来
自由主义者
牵连味觉
重新集合
感到苦恼
使理想化
被强迫的
不停地啃
巨头颅
讲解员
暗杀者
將汽車油門踏到底
超密切
发红的
湿地的
交叉的
赏金
屈折的
猛烈的
反曲
顶面
浓烈的
最新汉译英
Overflowing
railed
refrained
been
newsletter
mm
worst
scholastic
reverberant
manuscripts
mecalix
mop
categorize
urged
issue
ballocks
distillate
joinery
Calvinist
gullying
electrocardiogram
oat
Chang
mags
nutritious
spot
frontage
ax
articulated
最新汉译英
圈饼
準雙曲面齒輪的
装糊涂
時髦的事物
五十年节
乱蓬蓬的头发
用腳踩踏
半边屁股
與失業有關的
非正式口語
发烧
青年期精神病
盟约者
光彩夺目的
大胆地
只有雄蕊或雌蕊的
極峰
修道士生活
眥縫合術
缅想
合唱队
有滋味
轧花
奖金
追赶者
铁氢镇流电阻
好的判断力
亲自携带
一班
祸心
非接合子
木馏油酸钙
阵发性痉挛
核酸内切酶
僅試一次
決定性事情
迅速地登上
前炎
相聚
悲泣
后进
集总
攤雞蛋
脚背形的东西
国际化
击落
招貼
屈曲花属植物
杂交霉素