查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
纵酒狂欢和醒来时什么都不记得的自毁漩涡用英语怎么说?
纵酒狂欢和醒来时什么都不记得的自毁漩涡
...a self-destructive vortex of alcoholic binges and blackouts.
相关词汇
vortex
of
alcoholic
binges
and
blackouts
vortex
n. [航]涡流,[物]涡旋,(动乱,争论等的)中心,旋风;
例句
The polar
vortex
is a system of wintertime winds.
极地涡旋是冬季风形成的一个风系。
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
例句
He did have a real knowledge
of
the country...
他对该国的确知之甚多。
alcoholic
adj. 酒精的,含酒精的,酒精中毒的;n. 酗酒者,酒鬼,酒精中毒者;
例句
...the serving of
alcoholic
drinks.
供应含酒精的饮料
binges
n. 饮酒作乐( binge的名词复数 ),狂饮,狂闹,狂热;v. 大吃大喝,狂欢作乐( binge的第三人称单数 );
例句
...a self-destructive vortex of alcoholic
binges
and blackouts.
纵酒狂欢和醒来时什么都不记得的自毁漩涡
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
例句
I spend a lot on expensive jewelry
and
clothing...
我花很多钱购买昂贵的首饰和衣服。
blackouts
n. 灯火管制(期)( blackout的名词复数 ),(广播等)停止,断电,新闻封锁;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He ignored his mounting debts.
他对日益增加的债务置之不理。
Now Martin has begun to suffer the effects of AIDS, and he says his time is running out...
现在马丁开始遭受艾滋病的折磨,他说他的生命就要走到尽头。
...a riverside café
河畔咖啡馆
His co-workers hated him...
同事们都讨厌他。
Strong winds can turn boats when the tide is weak.
潮水小的时候强风可以让船只改变航向。
I avoid working in places which are too public.
我避免在过于抛头露面的地方工作。
He had emerged from being a hesitant and unsure candidate into a fluent debater.
他从一个吞吞吐吐、缺乏自信的候选人成长为口若悬河的辩论者。
After the war, The House of Hardie came near to bankruptcy...
战后,哈迪家族濒于破产。
The ulcer had been troubling her for several years.
溃疡已经折磨她好几年了。
We had this understanding that courses were roughly the same weight.
我们已经了解到各门功课差不多一样重要。
热门汉译英
channel
i
simple
top
secret
pleasures
messages
overcast
christian
A
devour
much
bottled
too
essence
china
inefficient
it
ensure
blacked
be
Live
pack
game
articulated
alphabet
thesis
model
phenomenon
热门汉译英
穿着
一步
基本的
跳绳
一组
上色
你自己
淡黄色
老师
打电话
意思
粗心
乘雪橇
替补队员
卓越
模块
背包
有希望
希特勒
一卷
广泛应用
绘制地图
正面
互换
叶柄
乌鸦
最基本的
羊毛围巾
玄关
汪汪
萨科塔
不管
敬礼
课程表
具体
进站
广泛分布
成果
授予
树木繁茂的
纵情酒色的
关于
一个
二极管
班长
微观世界
偷
付出
仓库
最新汉译英
livelier
wildlife
ideas
phrases
vented
Vienna
negative
mouths
surging
facing
disbelief
aggress
trainees
furiously
bushes
hyper
infinitely
shoved
instrument
sounds
stately
inboard
writ
pitted
belonged
systematically
blush
dreariest
erased
最新汉译英
某一国家特有的
互换
滑稽的模仿诗文
替换用的
左旋
每天下午
著名女歌唱家
敬礼
船头
两年一次的
关系缓和
严酷考
关注
放映
破灭的
素描
人事栏
盲目自大的
打字文稿的小错误
选集
名人
听写
人称或格方面
进站
粉红色的葡萄酒
事先告知
没精打采的
涂去
爵床
起作用
撕裂的
羊茅
古物
儿童游戏馆
彩票
辩解的理由
淋巴组织发育不全
古董的
漱口
独奏的
力量相等的
不妥协的人
纵情欢闹
发动暴乱
时髦人物使用的
装束
分成多路处理
不新鲜的
巴洛克时期