查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
珍妮弗高兴地尖叫起来,然后拥抱了我。用英语怎么说?
珍妮弗高兴地尖叫起来,然后拥抱了我。
Jennifer squealed with delight and hugged me...
相关词汇
Jennifer
squealed
with
delight
and
hugged
me
Jennifer
n. 詹尼弗(女子名);
例句
'
Jennifer
,' Miss Mallory said, 'this is Leigh Van-Voreen.' — 'Pleased to meet you,'
Jennifer
said...
“珍妮弗,”马洛里小姐说,“这位是利·范沃林。”——“见到您很高兴,”珍妮弗说。
squealed
v. 长声尖叫,用长而尖锐的声音说( squeal的过去式和过去分词 );
例句
The bridesmaids and pageboys
squealed
and wrestled with each other in the garden.
伴娘和伴童在花园里尖叫着,扭打在一起。
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
例句
A waiter entered
with
a tray...
侍者端着托盘进来了。
delight
n. 快乐,高兴,使人高兴的东西或人;vt. 使高兴,使欣喜;vi. 感到高兴[快乐];
例句
The British team did not disguise their
delight
at their success...
英国队毫不掩饰他们获胜的喜悦。
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
例句
I spend a lot on expensive jewelry
and
clothing...
我花很多钱购买昂贵的首饰和衣服。
hugged
v. 热烈地拥抱,抱住,紧抱( hug的过去式和过去分词 ),紧靠…走,抱有,持有,缠紧,缚紧(某物,尤指人体);
例句
She had
hugged
him exuberantly and invited him to dinner the next day...
她兴高采烈地拥抱了他,并邀请他第二天一起吃晚饭。
me
pron. (人称代词I的宾格)我;n. 自我,自我的一部分,极端自私的人,[音乐]固定唱法时的E音;
例句
She came in for a coffee, and told
me
about her friend Shona...
她进来喝了杯咖啡,并向我谈起了她的朋友肖纳。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The President says she is optimistic that an agreement can be worked out soon...
总统说她对很快达成协议持乐观态度。
...supporters of the ordination of women.
支持授予妇女圣职的人
Sixty per cent of teachers are women, but a mere 5 percent of women are heads and deputies...
有60%的教师是女性,但是担任校长和副校长的女性仅占5%。
I went to hear him speak and was very impressed. He seemed so full of fire...
我去听了他的讲话,结果留下了非常深刻的印象。他看上去充满了激情。
The engine fired and we moved off.
点着引擎后我们就开走了。
Research and marketing operations will be Mr. Furlaud's job as president of the new company.
作为新公司的总裁,弗劳德先生将负责调研和市场运作。
...bittersweet memories of his first appearance for the team.
他首次代表球队登场亮相时苦乐参半的记忆
It was the most unexpected piece of news one could possibly imagine...
这条新闻最出人意料了,真是让人想象不到。
...the bleak mountains that loomed out of the blackness and towered around us.
黑暗中若隐若现、耸立在我们四周的荒山
You sneak a look at your watch to see how long you've got to wait.
你偷偷地望一眼手表,看看要等多长时间。
热门汉译英
saps
she
touted
baker
paranoia
aim
furnishing
ceil
yardmeasure
disposables
languages
ginsenoside
chart
overseers
fox-brush
discrepant
rid
consulatnt
side
headframe
teacher
long-term
brackebuschite
acaridiasis
christian
easy
outlawry
dag
microangiography
热门汉译英
加长
狮子座
易受感动者
赋予生命
苏格兰语
南方吹来的
对妇女残酷
最初
禁酒
破坏血小板的
羊毛围巾
可饮用的
超米粒组织
发酵酶蛋白
把鞋型插入
不锈铬钼钢
使沉浸于
彷徨不安
在社会上
印花经纱
详细目录
十二进位
中产阶级
流态化停滞
埃斯特纶
逆向彗尾
肾小球膜
鸢尾甙元
患黑穗病
远超过音速的
奥尔塔
猛烈爆裂
吃或喝的
耿直地
典雅的言辞
心魄
均等兴奋性
柜橱
地特诺
山鸟
腺瘤
葡萄庚糖
苏息
苟安
电极化的
签字人
小虫
电极
摄动
最新汉译英
purportedly
immobilized
arachnoidism
hydroadipsia
mesulfamide
hythergraph
unexpressed
rephotograph
haematoblast
hydroskimmer
gastroscope
scintillates
unguiculate
confirmation
disincentive
keratoderma
caryomitome
supernatant
bucolically
hyposulfate
currentmeter
brickfielder
competitory
archometrum
macrocoding
flimflammed
rationalized
mesopetalum
translating
最新汉译英
有点儿
杂交稻
吵嚷
歪尾的
无穷尽不知疲倦
补浇
辛可尼丁
低调的
黏着
易受感动者
擀成极薄层的生面
尔
编年的
非直角的
哈帕甙
英格拉姆
消炎痛
涡卷饰
治肝病的
自荐
查账官的
杂凑的
极饿的
听差
售卖者
最糟
镀以铬
装有格子的
脉波学
苏维埃
独身的
装运邮件的
胚胎期形成的
饼状的
葡萄串状的
锉
无兴趣地
神智健全的
磁粘性
过分热情的
舞女
埃里纶
山茶属植物
吃或喝的
耿直地
典雅的言辞
证券交易
四十分之一
难望矫正