查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
大键琴演奏家玛吉·科尔的个人独奏会用英语怎么说?
大键琴演奏家玛吉·科尔的个人独奏会
...a solo recital by the harpsichordist Maggie Cole.
相关词汇
solo
recital
by
the
harpsichordist
Maggie
cole
solo
n. 独唱(曲),独奏(曲),单飞,单人表演;adj. 单独的,独自的,独唱的,独奏的;adv. 单独地,独自地;
recital
n. 独唱会,独奏会,小型音乐会、舞蹈表演会等,一系列事件等的详述;
by
prep. 在…旁边,表示方式,由于,经过;adv. 经过,表示保留或保存时用,短暂拜访;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
harpsichordist
演奏大键琴者;
Maggie
n. 砂质劣铁石,不纯煤,劣质煤;
cole
n. 油菜,小菜;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
They looked rather comical as they crawled up precarious ladders.
他们顺着摇摇晃晃的梯子往上爬,看起来非常滑稽。
For two decades the country has been ravaged by civil war and foreign intervention.
20年来,这个国家一直被内战外侵所蹂躏。
Those not attending the meeting may vote by proxy.
那些未出席会议的可以请他人代为投票。
His family and supporters have campaigned for many years for a posthumous pardon.
他的家人和支持者为争取其获得身后赦免而开展了多年的运动。
A brief, handwritten postscript lay beneath his signature.
在他的签名下,有一句简短的手写附言。
The five survivors eventually reached safety, ragged, half-starved and exhausted.
5位幸存者最终到达安全之地时已经衣衫褴褛、饥肠辘辘、精疲力尽。
The thief was put on probation for two years.
这个小偷被处以两年缓刑。
Jessica scanned the lines, none of which had any punctuation.
杰茜卡把这几行飞快地扫了一眼,没有任何一行加了标点。
Troops were displaying an obvious reluctance to get involved in quashing demonstrations.
部队显然并不愿意参与镇压示威游行。
I was prostrate with grief.
我当时痛不欲生。
They are prolific breeders, with many hens laying up to six eggs.
他们都是多产的饲养员,养的母鸡很多都可以下6个蛋之多。
He recently purged the armed forces, sending hundreds of officers into retirement...
他最近肃清了军队中的异己分子,让数百名军官退休。
An instrument called a trocar makes a puncture in the abdominal wall.
一种叫做套管针的工具在腹壁上刺了一个孔。
Was he making these notes for the benefit of posterity?
他写下这些笔记是为让后人受益吗?
热门汉译英
blacked
china
psalms
by
Make
poor
site
methods
systematically
Korean
rules
flies
goring
dearth
construe
magicians
en
froze
dust-gown
Thunderstorm
lamellate
sorrowful
character
strictest
dismisses
transient
laity
prospered
dellenite
热门汉译英
圣歌
肘形管
克雷韦库尔
立体交叉道
金雀花碱
不相干的
淡褐色的
摆设
编程
和煦的
请
太古的
阿斯维林
不受损失
日规壳属
相识的人
古时用语
不可能
割断踝腱使成残废
每一期摊付的款项
小蛸枕属
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
柴油机机车
麦香鸡
用作抗凝药
博尔德耐磨焊条
虹膜囊切除术
用照明灯渔猎
得四分的一击
尖利的突出物
毛织运动衫
空洞胸语音
寻根究底的
饰以荷叶边
国产税务局
实习医师期
馬祖爾斯基
伊塞卡国王
难以忍受的
使失去资格
强迫去某处
以花园装饰
有学问的人
过高的估计
空中照相机
气压回转仪
用火箭攻击
最新汉译英
upward
advances
tinpot
announce
sigh
notices
obligate
conference
conservations
rivers
afterheat
rules
disapproval
appearance
engirt
flash
forward
sugar
liberation
lock
stance
talk
date
default
admire
discouragements
enriching
consistently
considerate
最新汉译英
淡褐色的
间隔时间
逐渐变化
附言
在那时
保育员
联麦角醇
喜悦
昏乱
循例
切成薄片
获得学位
威压
交换
不良
戊二酰亚胺
可容许性
不贞的行为
巡洋舰
红淀粉糊精
历史记载
火箭发射器
食管切开术
马克苏托夫
设定
美人
筹议
雪纺
死去
辞任
绿篱
覆盖层脱落
卢塞特树脂
一时的流行
骚人
皮亭
滚翻
添置
宽度
不够标准的
肉丁土豆泥
可洗的布料
启发灵感的
粗心等造成
含有树胶的
黄金等饰品
血细胞发生
血色素沉着
调味番茄酱