查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
子弹穿透了头骨。用英语怎么说?
子弹穿透了头骨。
The bullet punctured the skull.
相关词汇
the
bullet
punctured
skull
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
bullet
n. 子弹,弹药,弹丸,[印]着重号;
punctured
v. 在(某物)上穿孔( puncture的过去式和过去分词 ),刺穿(某物),削弱(某人的傲气、信心等),泄某人的气;
skull
n. 颅骨,头盖骨,脑袋,脑子,[冶]渣壳,熔铁上的浮渣;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Was he making these notes for the benefit of posterity?
他写下这些笔记是为让后人受益吗?
Most unions see privatisation as an inevitable prelude to job losses...
大多数工会认为私有化会不可避免地导致失业。
Before I could get the pigeon the cat pounced.
未等我逮到鸽子,猫就猛扑了上去。
The protesters sang songs and waved placards.
抗议者唱着歌,挥舞着标语牌。
It was very strong, made of three solid planks of wood.
它由3块坚固的木板做成,很结实。
Onions can be boiled and pulped to a puree.
洋葱可以煮一下打成糊。
She learned to wire and plumb the house herself.
她学会了自己给房子拉接电线、敷设水管。
He had a dense, ponderous style.
他的行文晦涩而生硬。
Higher education is being forced to prostitute itself to market forces.
高等教育被迫向市场需求妥协。
Robin took a pragmatic look at her situation.
罗宾实际地考虑了一下她的处境。
...the famous prehistoric cave paintings of Lascaux.
拉斯科著名的史前山洞壁画
...a remedy that produces profuse sweating.
使人大量出汗的疗法
...postgraduate courses...
研究生课程
...the Government's precarious position.
政府的危险处境
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
i
and
went
mm
delicious
son
site
ad
into
at
all
blacked
portions
was
Twice
point
l
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
身价
单元
名单
健身房
序
跳绳
作品
小精灵
博斯普魯斯式海峽
亚麻
军旗
玄关
平行线
车厢
历史学
年华
相关
层级
大娘
具体
按照
重量超过的
光线
文章
你自己
危险
习语
诈欺
转接板
史料
支
气象
鱼叉
缓行
增长
多种多样的
球棒
時鐘脈沖發生器
耀眼地
咬肌
环节
瓶颈
最精彩的部分
主题
推荐
最新汉译英
doubted
other
attitude
amounted
long-playing
blocked
judicator
Wolfgang
punctured
whim-wham
trembled
assign
submit
ribbons
constrains
thrills
respectfulness
usually
easy
relying
apple-polish
win
angrier
yesterday
intellect
answerability
glooming
nothings
ben
最新汉译英
窗台
想象力丰富的
掷骰子
母亲般地
中置
长时期
时辰
插入插座
设置
关键时刻
标点符号
无可争议
登广告
向右
缩酮
醇化
不费力的
责任感
赛跑者
关节动度测量法
在于
岭
使完整
小山
每人
乘地铁
主体部分
一段
横越
损害的
军舰
内容狂妄的作品
通过实验
叮当声
跳绳
浩瀚的
咬紧牙关
叔叔
一阵风
時鐘脈沖發生器
盯着他的眼睛
努力从事
炒鱿鱼
在左边
皇帝的书面答复
传送带
绵延
最小的
敬重