查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
火山直冲云霄的烟灰柱用英语怎么说?
火山直冲云霄的烟灰柱
...the volcano's towering ash plume.
相关词汇
the
towering
ash
plume
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
towering
adj. 耸立的,高大的,杰出的,强烈的,极度的;v. 远远高于,远远超过( tower的现在分词),(在能力、品德、名声等方面)胜过,远远超过(其他人);
ash
n. 灰,灰烬,灰色,苍白,骨灰,废墟;
plume
n. 羽毛,羽毛饰,羽毛状物;vt. 用羽毛装饰,(为某事)使形成羽毛状,自豪;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He experiences chronic, almost pathological jealousy...
他长期心怀近乎病态的嫉妒。
My first reaction was one of deep pessimism.
我的第一反应非常悲观。
Last night's harrowing television pictures plumbed new depths of depravity.
昨晚触目惊心的电视画面堕落到了新低。
He phoned again this morning. He's very persistent.
今天早晨他又打来了电话。他非常执著。
The centre of New Delhi was overrun by an armed mob which attacked government buildings.
新德里市中心被一群袭击政府大楼的武装暴徒控制了。
The tension between Amy and Jim is palpable...
埃米和吉姆之间明显关系紧张。
She pivots gracefully on the stage...
她在舞台上优雅地旋转。
The first trial was a parody of justice.
第一次审判是对正义的愚弄。
The sociological study of religion moved from the centre to the periphery of sociology.
宗教的社会学研究从社会学的中心学科变成了边缘学科。
We should stop the nonsense of taxpayers trying to finance new weapons whose costs always overrun hugely...
新武器研发的费用总是大大超支,却还要试图让纳税人出钱资助,我们应该制止这一荒谬至极的行为。
The poem employs as its first lines a verse plagiarized from a billboard.
这首诗开头的几行抄袭了一个广告牌上的一节诗。
The family kept horses in the paddock in front of the house.
那户人家把马养在屋前的小围场里。
The mood is one of paranoia and expectation of war.
那是一种对战争既畏惧又期待的心理。
There is an almost palpable feeling of hopelessness.
几乎明显有种无望的感觉。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖