查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
好莱坞电影把我们歪曲成酒鬼、疯子和杀人凶手。用英语怎么说?
好莱坞电影把我们歪曲成酒鬼、疯子和杀人凶手。
Hollywood films misrepresented us as drunks, maniacs and murderers...
相关词汇
Hollywood
films
misrepresented
us
as
drunks
maniacs
and
murderers
Hollywood
n. 好莱坞;
films
n. 影片( film的名词复数 ),电影,胶片,薄层;
misrepresented
v. 故意对…作错误的报道( misrepresent的过去式和过去分词 );
us
pron. 我们;
as
adv. 同样地,一样地,例如;prep. 作为,以…的身份,如
drunks
n. 醉汉,酒鬼,酗酒者( drunk的名词复数 );
maniacs
n. 疯子(maniac的复数形式);
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
murderers
n. 谋杀犯,凶手( murderer的名词复数 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Affairs do have a devastating effect on marriages.
婚外情确实会对婚姻造成毁灭性的影响。
The yards are overgrown and cluttered with trash…
院子里杂草丛生,垃圾成堆。
James was extremely susceptible to flattery...
詹姆斯听几句奉承话就忘乎所以。
Share options will play a bigger role in future, putting zip into the performance of middle managers...
认股权在未来会发挥更大的作用,将激发中层管理者的工作热情,使其有更出色的表现。
Their tanks would be vulnerable to attack from the air...
他们的坦克易受到空袭。
Don't read that awful trash.
不要读那本拙劣的垃圾之作。
Profits zoomed from nil in 1981 to about 16 million last year.
利润从1981年的零收益飙升至去年的 1,600万。
The doctor's verdict was that he was entirely healthy...
医生的结论是他完全健康。
Elgar supplied his works with precise indications of tempo.
埃尔加给自己的作品标上了精确的节奏标记。
Both teams played with a lot of quality, pace and tempo.
两支球队的水平都很高,节奏和速度都很快。
Mark does have a habit of allowing his temperament to get the better of him...
马克的确经常由着自己的性子来。
People asked why the candidates spent so much time trashing each other.
人们问为什么候选人花这么多时间互相贬损。
The study found that some alcoholics had clear personality traits showing up early in childhood...
研究发现一些酗酒者在童年早期就显现出鲜明的人格特征。
I got a fantastic new job and my salary tripled...
我得到了一份非常好的新工作,薪水涨到了原来的 3 倍。
热门汉译英
blacked
china
psalms
by
Make
poor
site
methods
systematically
Korean
rules
flies
goring
dearth
construe
magicians
en
froze
dust-gown
Thunderstorm
lamellate
sorrowful
character
strictest
dismisses
transient
laity
prospered
dellenite
热门汉译英
圣歌
肘形管
克雷韦库尔
立体交叉道
金雀花碱
不相干的
淡褐色的
摆设
编程
和煦的
请
太古的
阿斯维林
不受损失
日规壳属
相识的人
古时用语
不可能
割断踝腱使成残废
每一期摊付的款项
小蛸枕属
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
柴油机机车
麦香鸡
用作抗凝药
博尔德耐磨焊条
虹膜囊切除术
用照明灯渔猎
得四分的一击
尖利的突出物
毛织运动衫
空洞胸语音
寻根究底的
饰以荷叶边
国产税务局
实习医师期
馬祖爾斯基
伊塞卡国王
难以忍受的
使失去资格
强迫去某处
以花园装饰
有学问的人
过高的估计
空中照相机
气压回转仪
用火箭攻击
最新汉译英
upward
advances
tinpot
announce
sigh
notices
obligate
conference
conservations
rivers
afterheat
rules
disapproval
appearance
engirt
flash
forward
sugar
liberation
lock
stance
talk
date
default
admire
discouragements
enriching
consistently
considerate
最新汉译英
淡褐色的
间隔时间
逐渐变化
附言
在那时
保育员
联麦角醇
喜悦
昏乱
循例
切成薄片
获得学位
威压
交换
不良
戊二酰亚胺
可容许性
不贞的行为
巡洋舰
红淀粉糊精
历史记载
火箭发射器
食管切开术
马克苏托夫
设定
美人
筹议
雪纺
死去
辞任
绿篱
覆盖层脱落
卢塞特树脂
一时的流行
骚人
皮亭
滚翻
添置
宽度
不够标准的
肉丁土豆泥
可洗的布料
启发灵感的
粗心等造成
含有树胶的
黄金等饰品
血细胞发生
血色素沉着
调味番茄酱