查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
这些产品对人类没有毒性。用英语怎么说?
这些产品对人类没有毒性。
These products are not toxic to humans.
相关词汇
these
products
are
not
toxic
to
humans
these
adj. 这些的;pron. 这些;
products
n. 乘积( product的名词复数 ),(自然、化学或工业过程的)产物,产量,制品;
are
vi. (用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;n. 公亩(等于100平方米);
not
adv. 不,[用以表示否定、否认、拒绝、禁止等]不是,几乎不,未必,没有[用于否定后面的词或短语];
toxic
adj. 有毒的,中毒的,因中毒引起的;n. 毒物,毒剂;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
humans
n. 人,人类( human的名词复数 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...one of the world's great sporting spectaculars.
世界上最壮观的体育盛事之一
She is very old now, with little, round, wire-rimmed glasses and whiskers sprouting from her chin...
她现在很老了,戴着圆圆的金属架小眼镜,下巴上还长出了胡须。
He was slotting a CD into a CD player...
他正把一张 CD 放入 CD 机中。
Walking with weights makes the shoulders very susceptible to injury...
负重行走时肩膀很容易受伤。
The whole Italian culture revolves around the ritual of eating...
整个意大利的文化都以饮食习惯为中心。
The new statute covers the care for, bringing up and protection of children...
新法令涵盖了儿童保育、养育和保护的相关内容。
I realized that here the conventions required me to make the ritual noises.
我意识到此时按照惯例我应该说些客套话。
...those whose marriages are beyond salvation.
婚姻已无法挽救的那些人
The pilgrims tolled the bell.
朝圣者缓缓敲响了钟。
The wood had been painted to simulate stone...
木头上刷了漆以看起来像块石头。
Speakers called for clearer direction and savaged the Chancellor.
发言人纷纷要求进一步明确方向并强烈地抨击了该财政大臣。
They were rightly praised for their thrift and enterprise.
他们勤俭节约,积极进取,得到了当之无愧的赞扬。
These trips were strenuous, and the couple did not enjoy them...
一路舟车劳顿,这对夫妇玩得并不开心。
Birch trees sprouted from the rubble and grew into a dense young wood.
桦树从瓦砾中长出来,形成了一片茂密的新林。
热门汉译英
belittled
chemotrophy
obnoxiously
intendancies
discolours
embellishes
finer
hydrozoans
battenboard
invidiously
medullated
cointegrate
marlaceous
mutinying
gloriole
undersell
causes
hypersimple
assortative
channelizes
clinostatic
fearfulness
sandcastle
necks
strangled
microsensor
briquetter
parcelling
excogitates
热门汉译英
含锑的
明胶
回声探测仪
道义上的
老年性消瘦
反氦
经装饰的
铁球棒
限界
保泰松制剂
慢慢灌输
喷灯喷嘴
大吹大擂
无忧无虑
超超短裙
绞刑吏
慢性长期性
形成圆锥形
阴性和中性
性情乖戾地
下水道里的
分泌物潴留
性功能成熟
尖锐的声音
耕种的妇女
谴责的理由
一种杀虫剂
天然的状态
恐惧的事物
一种杀菌剂
没有教养的
表情忧郁的
意气相投的
暂时代理的
富有感情的
易受攻击的
有理解力的
天文气候学
自动收放梯
盲肠下垂
正同柱
甲硫氨酸
正手一击
近海岸的
商店窃贼
知识范围
看不见地
成比例地
未缓和的
最新汉译英
mountain-climbing
three-dimensional
electro-engraving
regimented
revolutionaries
thrones
submitting
pudendum
rode
sentimentalizing
sneezed
stigmas
unimpeded
weatherglass
schoolboys
straightforwardly
thaumaturgic
antigravitation
endovaccination
meaninglessness
heredodiathesis
anthocyaninuria
acousmatagnosis
epitheliofibril
arthrosclerosis
inapplicability
cardioinhibitor
thoughtlessness
consecutiveness
最新汉译英
鞣皮工场
说笑话
眼睑皮肤公驰症
极简抽象艺术的
情绪异常激动的
拜尔斯地貌名称
皮肤神经官能症
遐想
舒展
电镀
内渗
扣留
单薄
发胖
怒视
钓具
颂文
烦懑
丑态
盐分
铅粉
内疚
电脑
熟成
考生
烧成
商量
爱情
文科
唇瓣
撑牢
耐暑
告成
教育
熔化
削球
假的
衔铁
浓烈
怅然
陆标
铁的
分数
胡写
铡刀
畴昔
假蹄
包销
金币