查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
政治新闻已成为美国新闻报道的主要内容。用英语怎么说?
政治新闻已成为美国新闻报道的主要内容。
Political reporting has become a staple of American journalism.
相关词汇
political
reporting
has
become
staple
of
American
journalism
political
adj. 政治的,政党的,对政治有兴趣的;
reporting
n. 报告;adj. 报告的;
has
v. 有( have的第三人称单数 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
become
vi. 变为,成为,变得,变成;vt. 适合,适宜,相称,相当,变成,发生;
staple
n. 主要产品,钉书钉,U 形钉,主题,主要部份,主食;vt. 用钉书钉钉住;adj. 最基本的,最重要的;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
American
n. 美国人,美洲人,美国英语;adj. 美国的,美洲的,地道美国式的;
journalism
n. 新闻业,新闻学,新闻工作,报章杂志;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
My husband was made redundant late last year.
我丈夫去年年底被裁了。
The whole Italian culture revolves around the ritual of eating...
整个意大利的文化都以饮食习惯为中心。
Maupin's novels have all appeared originally as serials.
莫平的小说最初都是以连载的形式出现的。
The men were trying to retrieve weapons left when the army abandoned the island.
士兵们正试图找回军队从该岛撤退时留下的武器。
The press invade people's privacy unjustifiably every day.
每天媒体都会毫无道理地干扰人们的生活。
As an ultimate sanction, they can sell their shares.
作为最高的处罚,他们可以出售他们的股份。
Shares soared on the stock exchange...
股市的股票价格暴涨。
Luke's footsteps receded into the night...
卢克在夜色中渐行渐远。
Almost ninety per cent of all rapes and violent assaults went unreported.
几乎90%的强奸案和暴力侵害案都没有报案。
Smoke was used to simulate steam coming from a smashed radiator...
用烟来模拟从撞碎的散热器中冒出的蒸气。
Degas's work had been a revelation to her.
德加的作品曾经让她大开眼界。
The quota of four tickets per person had been reduced to two.
每人可购买的票的限额已经由四张降至两张。
...a youngish man with dark hair just beginning to recede...
前额黑发刚开始脱落的年轻人
He snatched up the telephone...
他迅速地抓起了话筒。
热门汉译英
blacked
china
psalms
by
Make
poor
site
methods
systematically
Korean
rules
flies
goring
dearth
construe
magicians
en
froze
dust-gown
Thunderstorm
lamellate
sorrowful
character
strictest
dismisses
transient
laity
prospered
dellenite
热门汉译英
圣歌
肘形管
克雷韦库尔
立体交叉道
金雀花碱
不相干的
淡褐色的
摆设
编程
和煦的
请
太古的
阿斯维林
不受损失
日规壳属
相识的人
古时用语
不可能
割断踝腱使成残废
每一期摊付的款项
小蛸枕属
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
柴油机机车
麦香鸡
用作抗凝药
博尔德耐磨焊条
虹膜囊切除术
用照明灯渔猎
得四分的一击
尖利的突出物
毛织运动衫
空洞胸语音
寻根究底的
饰以荷叶边
国产税务局
实习医师期
馬祖爾斯基
伊塞卡国王
难以忍受的
使失去资格
强迫去某处
以花园装饰
有学问的人
过高的估计
空中照相机
气压回转仪
用火箭攻击
最新汉译英
upward
advances
tinpot
announce
sigh
notices
obligate
conference
conservations
rivers
afterheat
rules
disapproval
appearance
engirt
flash
forward
sugar
liberation
lock
stance
talk
date
default
admire
discouragements
enriching
consistently
considerate
最新汉译英
淡褐色的
间隔时间
逐渐变化
附言
在那时
保育员
联麦角醇
喜悦
昏乱
循例
切成薄片
获得学位
威压
交换
不良
戊二酰亚胺
可容许性
不贞的行为
巡洋舰
红淀粉糊精
历史记载
火箭发射器
食管切开术
马克苏托夫
设定
美人
筹议
雪纺
死去
辞任
绿篱
覆盖层脱落
卢塞特树脂
一时的流行
骚人
皮亭
滚翻
添置
宽度
不够标准的
肉丁土豆泥
可洗的布料
启发灵感的
粗心等造成
含有树胶的
黄金等饰品
血细胞发生
血色素沉着
调味番茄酱