查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她本来做事就偷偷摸摸,心肠狠毒。用英语怎么说?
她本来做事就偷偷摸摸,心肠狠毒。
She was furtive and vicious by temperament.
相关词汇
she
was
furtive
and
vicious
by
temperament
she
pron. 她,它;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
furtive
adj. 鬼鬼祟祟的,诡诈的,贼头贼脑;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
vicious
adj. 邪恶的,恶毒的,有恶意的,凶猛的,有缺点的;
by
prep. 在…旁边,表示方式,由于,经过;adv. 经过,表示保留或保存时用,短暂拜访;
temperament
n. 性格,(人或动物的)气质,易冲动,(性情)暴躁;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...one of BBC television's most popular serials, Eastenders...
英国广播公司最受欢迎的电视连续剧之一——《伦敦东区》
Leaf-shoots were beginning to sprout on the hawthorn...
山楂树上开始长出叶芽。
...one of the world's great sporting spectaculars.
世界上最壮观的体育盛事之一
As an ultimate sanction, they can sell their shares.
作为最高的处罚,他们可以出售他们的股份。
The car seat belt slotted into place easily...
汽车坐椅安全带很容易扣上。
...electricity tariffs and telephone charges.
电费和电话费
Political reporting has become a staple of American journalism.
政治新闻已成为美国新闻报道的主要内容。
Rice is the staple food of more than half the world's population...
稻米是全世界一半以上人口的主食。
For the first time in months, my spirits soared.
几个月来,我的情绪第一次高涨起来。
It wasn't the act of a sane person.
心智健全的人做不出这种事来。
His soaring voice cuts straight to the heart.
他那高昂的声音洞彻心扉。
Degas's work had been a revelation to her.
德加的作品曾经让她大开眼界。
Smoke was used to simulate steam coming from a smashed radiator...
用烟来模拟从撞碎的散热器中冒出的蒸气。
It only takes a few days for beans to sprout.
豆子只要几天就能发芽。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
new
live
meat
today
steam
a
sale
any
tastes
i
mm
and
delicious
juicy
went
son
stories
site
allowed
ad
into
en
at
all
热门汉译英
来
有关
大学生
卷笔刀
跳绳
著名
一个
挽救生命
隔壁
断层
功效
菱形
环节
作品
顾问
通过实验
合身
关系缓和
站立
体力
蓝宝石
胸围
隐藏
完全改变
数据手册
声调优美的
蜱总科
绕行的
铺沥青于
夜鹰
便于折叠收藏的
确定
名字
刨平的
小塞子
使衣服弄皱
炸弹
赫胥黎
字母
恶人
目的在于
修饰
风景
前置代号
夹头
卷
尼泊尔人
保育员
自由地
最新汉译英
periodically
arguments
harmfully
hearing
drizzling
Beauchamp
anytime
hinging
maritime
analytical
grandmothers
ns
aerostatical
dummy
sopranos
columbine
Perreault
initiated
firmans
sure
rhesus
Glengarriff
mystifying
baccarat
auditories
Armstrong
actuates
illustrates
delivered
最新汉译英
内部寄生植物
基督放弃神性
十几岁的
平日
万能
不能
心跳加速中枢
戏剧艺术
在左边
登记
毒刺
蓄电池组
无能力的
杯形器
天文电子学
序
高动力性的
调查者
铺排
古代人
咕哝地抱怨
剧情梗概
简报
驻扎
运作
直行
劳神
小费
核间的
邮费
釉样的
颠峰
高峰
赞助的
支付
嗜酸粒细胞减少
精神病人
二进制
种类或数目
苏维埃
辩论法的
蓄电池
枢纽
遮挡
极为焦虑的
苏息
下一个的
应名儿
心腐病