查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他到退休年龄时已老态毕现。用英语怎么说?
他到退休年龄时已老态毕现。
When he went into retirement, he visibly withered...
相关词汇
when
he
went
into
retirement
visibly
withered
when
adv. 什么时候,(用于时间的表达方式之后)在那时,其时,当时;conj. 在…时,既然,如果;pron. 什么时候,那时;n. 时间,时候,日期,场合;
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
went
v. 进行( go的过去式 ),去,进展;
into
prep. (表示方向)进入…中,(表示所属)输入,(表示状态)进入…状态,(表示时间)持续到;
retirement
n. 退休,退职,引退,隐居,退隐处;
visibly
adv. 显然,明显地;
withered
adj. 枯萎的,凋谢的,憔悴的;v. (使)枯萎, (使)干枯, (使)凋谢( wither的过去式和过去分词 ),萎缩,(尤指渐渐)破灭,消失;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Children swim at the pool, under the watchful eye of lifeguards.
孩子们在救生员的监护下在水池里游泳。
...a lone assailant wielding a kitchen knife.
孤身一人、手持菜刀的袭击者
Brian winked at his bride-to-be...
布赖恩向他的准新娘使了个眼色。
Once Gretchen had left the office, her doubts would return with a vengeance.
格蕾琴只要一离开办公室,她又会疑窦丛生。
He stared into the dark void where the battle had been fought...
他凝望着那片漆黑的空旷之地,那次战役就是在这里进行的。
They were both virgins when they met and married.
他们从相识到结婚前都未曾经历男女之事。
It could be a tremendous tool for scientists who have to wade through tons of data.
对于那些需要费力处理海量数据的科学家而言,这个工具实在太棒了。
...boxes of cheap glassware.
一盒盒便宜的玻璃制品
He lives in a secluded five-bedroom luxury villa.
他住在一个位置偏远、有5个卧室的豪华乡间别墅里。
The strikers were being unreasonable in their demands, having rejected the deal two weeks ago...
罢工者的要求很不合理,他们在两周前已拒绝接受这份协议。
She untied the laces on one of her sneakers...
她解开了一只鞋的鞋带。
The country was on the verge of becoming prosperous and successful...
这个国家即将走向繁荣富强。
They were unanimous that Chortlesby Manor must be preserved.
他们一致认为必须对乔特勒斯比庄园加以保护。
He did not think it the job of officials to ventilate their doubts or daydreams.
他认为公开提出自己的疑问或不切实际的想法并非官员们的分内之事。
热门汉译英
channel
by
word
invitational
progeny
windbreaker
visard
babal
colorimetry
cathodoluminescence
hydroxidion
hydrotreater
deactivated
esophagoplegia
Immortals
dai
Euonymus
interischiadic
diethylbenzene
autospray
Dynatherm
limps
circumferences
Circumference
carboligni
retrieved
Homonym
hashValue
impolitely
热门汉译英
黄色小说
慢慢露出
手枪皮套
氨基乙缩醛
两岁雄鹿
非暴力主义
乙酰半胱氨酸
着重者
不断侵扰
鱼雁
可听到
七王国
倒捻子
人口稠密的
代纳尔
可恶地
傻子
镇痛剂的一种
磺胺醋酰钠
二聚水
阴道固定术
火盆
一次印刷
玩跷跷板
女混血儿
将饵食轻放水面
制服
微量测压计
智力迟钝的
飞机乘客
塞饱
滑稽调
泪囊炎
磁铁岩
爱财
勒克斯
辉砷镍矿
参宿四
异丁噻嗪
低声吟唱
可电解的
执拗地讲
不开心的
眦切开术
泄漏秘密
受遗赠人
中心思想
碳氮共渗
无目的地
最新汉译英
hematimeter
haematometer
haematimeter
electrotomy
haemocytometer
leukocytometer
erythrocytometer
unfunded
jackfurnace
illegitimacy
humourist
cytometer
hemocytometer
hemacytometer
hypophosphite
autocytometer
Chasers
dextromethorphan
chaserainbows
retrieved
pitifully
eyepieces
chaser
chase
chas
dairying
hereditarily
isoprene
enfiladed
最新汉译英
电切开法
血球计
次磷酸盐
红细胞计
高频电刀手术
未备基金的
没有经费的
美沙芬林
追击舰
切斯兰博斯
美沙芬
镂刻
追猎者
制酪业
易受纵射的位置
纵向射击
世袭地
粗大的
大而重
粗大
放大机
长枕
淹死
溺毙
茶叶罐
没顶
灭顶
压过
下毛毛雨的
氨基乙缩醛
毛毛雨
下毛毛雨
下蒙蒙细雨
蒙蒙细雨
放荡不羁的人
协同困难
协同不足
协同动作不能
手枪皮套
协同失调
偏身协同不能
现场转播单位
增剂作用
神人协力合作说
增效
一千美元
年数
年龄段
春秋