查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
国内政局的错综复杂用英语怎么说?
国内政局的错综复杂
...the tangle of domestic politics.
相关词汇
the
tangle
of
domestic
politics
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
tangle
n. 纠缠,纠纷,混乱,慌乱,昏乱的状态,争论;vt.& vi. (使)缠结,(使)乱作一团,使陷入,捕获,使纠纷,参加辩论、争执或冲突;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
domestic
adj. 家庭的,家的,国内的,驯养的,热心家务的;n. 佣人,国货;
politics
n. 政治,政治事务,政治观点,权术;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She was a short, sturdy woman in her early sixties...
她是个 60 岁出头、身材矮小结实的女人。
An 8-year-old boy was killed by a stray bullet...
一名 8 岁男孩儿被流弹打死。
The three men straightened and stood waiting.
3 个男人挺直身体,站着等候。
Women were regarded as subordinate to free men.
过去女人被认为是从属于自由民的。
The waters are crystal clear and offer a superb opportunity for swimming.
这片水域水质清澈,是游泳的绝佳场所。
The boardroom strife at the company is far from over...
公司董事会的明争暗斗还远没有结束。
'Forgive me,' I stammered...
“原谅我,”我期期艾艾地说。
She had recently taken a canvas from the theater and tacked it up on the wall.
她最近从剧院拿回一幅油画,用图钉把它钉在了墙上。
Even with the simplest cases I find my mind straying...
即使在处理最简单的案例时我也老走神。
She tried to commit suicide on several occasions.
她自杀过好几次。
...the slow and subtle changes that take place in all living things...
发生在所有生物身上的缓慢而细微的变化
His novels are a rich synthesis of Balkan history and mythology...
他的小说融合了大量巴尔干半岛的历史和神话故事。
Straighten both legs until they are fully extended...
挺直双腿直至完全伸展开。
I was thinking what a tangle we had got ourselves into.
我在想,我们卷入了怎样的纷争之中。
热门汉译英
by
depth
headless
observant
job
silky
ladders
See
modernized
bumpy
gastroblast
blamed
A
Judges
installed
wit
choose
blacked
ongoing
immensity
domains
generated
versions
lie
delicious
Grace
watch
now
shaker
热门汉译英
管接头
马上
威压
继续穿着
低共熔
阳桃树
拒绝传统社会的人
鸢尾属
大肚子的
边界贸易站
伪装专家
过渡期间
丝炭
西洋旧历五月一日
密切
一个
亚麻子
请
一吸
光彩夺目的
计时
增长
指挥
用大槌劈开
平民百姓
识别机
使混合
职权范围
最广阔的
用作资本或资本化
航行
轨范
判定
森林
压榨
错误
推动
坚韧不拔地
无用输出
水上跑道
扁带饰
国民间的
团体间的
传粉昆虫
硬性金属
比较久的
软骨内成骨
学术环境
洼地
最新汉译英
cupboards
turves
accession
midfrequency
ongoing
minorities
seastrand
volunteers
medullitis
intamescentia
metalogic
moon
despun
jinriksha
endolaryngeal
derives
maw
doctor
amazing
hungriness
provokes
sparkover
missilery
sonnet
reward
-lith
iatrology
capsicine
titter
最新汉译英
兴旺发达
电动机械化
纺织
电动机械的
发达
国库
陀螺电动机
侵略国
污泥
共同担保
电动机械学
丝炭
静脉中的
侵略地
包管
担保
药物
金融
给水
驱动
庇护
侵略
分馏柱
象海滨的
泥炭沼中的
畜牲
灯光
或船尾
通常指灯光
不可还原性
丝炭化
电视频道
或感情
炭化
柱
炭
泥炭
海滨拾荒者
近船尾的
马蹄属
催化
催化的
马蹄高弓足
常在海滨
尤指家禽家畜
海滨治疗
幼畜
船尾
催化转化法