查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
I subscribe to a few favourite charities.是什么意思?
I subscribe to a few favourite charities.
我定期向几个中意的慈善机构捐款。
相关词汇
subscribe
to
few
favourite
charities
subscribe
vt.& vi. 认捐,捐赠,签署,题词,署名,认购,订阅,订购;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
few
adj. 很少的,很少,(与复数名词和复数动词连用)有些,几乎没有的;pron. 很少,有些(人、事物、地方),(与复数动词连用)少数人,不和…一般多;n. 很少数;
favourite
adj. 特别受喜爱的;n. 特别喜爱的人(或物),夺冠热门;
charities
n. 慈爱( charity的名词复数 ),救济金,慈善团体,宽厚;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
There's still a slim chance that he may become Prime Minister.
他仍然有一丝希望当上首相。
He roused Charles from his slumbers.
他把查尔斯从睡梦中叫醒。
Roy told his sorrowful tale with simple words anybody could understand.
罗伊用简单的、人人都能理解的语言讲述了他那个伤感的故事。
There were 2000 people squashed into her recent show...
2,000人挤进去观看她最近的一次演出。
The letter shows no sign that the Americans have softened their position...
信里没有任何迹象表明美国人的态度已有所缓和。
House prices will continue to spiral downwards.
房价将继续暴跌。
It all looked a bit of a squash as they squeezed inside the small hatchback.
当他们挤进那辆小小的舱门式汽车时,看起来有些过于拥挤。
A speech-therapist cured his stammer.
一位言语矫治师治愈了他的口吃。
The company recently slimmed its product line.
公司最近压缩了产品线。
The stage is squashed into a small corner of the field.
舞台被挤到了场边的一个小角落里。
Whole neighbourhoods have been squashed flat by shelling...
整个小区已被炮弹夷为平地。
They're making efforts to streamline their normally cumbersome bureaucracy...
他们正努力精简本来繁冗复杂的官僚体制。
Stew the apple and blackberries to make a thick pulp.
将苹果和黑莓炖成稠浆。
...a first class food snob.
自认为饮食方面品位一流的家伙
热门汉译英
blacked
china
psalms
by
Make
poor
site
methods
systematically
Korean
rules
flies
goring
dearth
construe
magicians
en
froze
dust-gown
Thunderstorm
lamellate
sorrowful
character
strictest
dismisses
transient
laity
prospered
dellenite
热门汉译英
圣歌
肘形管
克雷韦库尔
立体交叉道
金雀花碱
不相干的
淡褐色的
摆设
编程
和煦的
请
太古的
阿斯维林
不受损失
日规壳属
相识的人
古时用语
不可能
割断踝腱使成残废
每一期摊付的款项
小蛸枕属
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
柴油机机车
麦香鸡
用作抗凝药
博尔德耐磨焊条
虹膜囊切除术
用照明灯渔猎
得四分的一击
尖利的突出物
毛织运动衫
空洞胸语音
寻根究底的
饰以荷叶边
国产税务局
实习医师期
馬祖爾斯基
伊塞卡国王
难以忍受的
使失去资格
强迫去某处
以花园装饰
有学问的人
过高的估计
空中照相机
气压回转仪
用火箭攻击
最新汉译英
upward
advances
tinpot
announce
sigh
notices
obligate
conference
conservations
rivers
afterheat
rules
disapproval
appearance
engirt
flash
forward
sugar
liberation
lock
stance
talk
date
default
admire
discouragements
enriching
consistently
considerate
最新汉译英
淡褐色的
间隔时间
逐渐变化
附言
在那时
保育员
联麦角醇
喜悦
昏乱
循例
切成薄片
获得学位
威压
交换
不良
戊二酰亚胺
可容许性
不贞的行为
巡洋舰
红淀粉糊精
历史记载
火箭发射器
食管切开术
马克苏托夫
设定
美人
筹议
雪纺
死去
辞任
绿篱
覆盖层脱落
卢塞特树脂
一时的流行
骚人
皮亭
滚翻
添置
宽度
不够标准的
肉丁土豆泥
可洗的布料
启发灵感的
粗心等造成
含有树胶的
黄金等饰品
血细胞发生
血色素沉着
调味番茄酱