查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...next week's Washington summit.是什么意思?
...next week's Washington summit.
下周的华盛顿峰会
相关词汇
next
Washington
summit
next
adj. 紧接在后的,次于的,贴近的,紧邻的;adv. 接下去,然后,居后地,依次的;n. 下一位,下一个;prep. 靠近,居于…之后,在…的隔壁;
例句
Constant rain forced the abandonment of the
next
day's competitions.
连绵阴雨致使翌日各项赛事被迫中止。
Washington
n. [地名]华盛顿,[英格兰人姓氏]华盛顿,来源于古英语人名Wassa+古英语,含义是“居留地”(settlement);
例句
...the floating bridge across Lake
Washington
in Seattle...
横跨在西雅图华盛顿湖上的浮桥
summit
n. 顶点,高层会议,最高阶层;adj. 最高级的,政府首脑的;
例句
The Group of Seven major industrial countries concluded its annual
summit
meeting today.
由主要工业国家组成的七国集团今天结束了其年度峰会。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Consider supplements over and above this healthy diet.
除了这种健康饮食之外,还应考虑各种补养品。
...the rigours of childbirth.
分娩的艰辛
She looked from one intent face to another...
她看着一张张专注的面孔。
Germany's unparalleled prosperity is based on wise investments...
德国空前的繁荣是建立在明智的投资基础之上的。
They are all glued to the Olympic Games.
他们都被奥运会吸引住了。
Who could ever dream of a disaster like this?...
谁能想到会发生这样的灾难?
I might get a paper in the village...
我或许能在村子里找到一份报纸。
The Government will not shirk from considering the need for further action.
政府不会回避考虑采取进一步行动的需要。
...the bizarre chain of events that led to his departure in January 1938.
促使他于1938年1月离去的一连串离奇事件
In March 1889, she became the first British sovereign to set foot on Spanish soil.
1889 年 3 月,她成为第一位踏上西班牙领土的英国君主。
热门汉译英
channel
i
simple
top
pleasures
messages
A
overcast
christian
devour
much
it
too
pack
bottled
game
alphabet
ensure
china
essence
Live
be
all
no
suggestion
invest
shortest
courses
familiar
热门汉译英
穿着
一组
茁壮成长
基本的
打电话
上色
你自己
跳绳
粗心
一步
意思
老师
绘制地图
羊毛围巾
乘雪橇
替补队员
卓越
弗兰克
光线
有希望
希特勒
一卷
广泛分布
成果
淡黄色
一个
微观世界
发源地
复习功课
仓库
教员
凡人
新闻工作者的
叶柄
乌鸦
流过浅滩
摩擦生电的
教育学
最基本的
赛跑者
私有财产
苏息
实验室的
玄关
单元
奇妙的装置
模块
朗读
世界各地地
最新汉译英
straightway
entree
graduated
Jack
acclaimed
Parallel
expanding
strips
curled
beamy
upgrade
fragile
obey
pacify
listen
outcomes
harlot
uprise
maximise
certainly
road
lazy
placards
row
collects
yearning
storey
subjected
offended
最新汉译英
体系
仙境
发展成为
最有特色的
清真
恻隐之心
朗读
树木的
广泛应用
意思
窗台
电气化
叶柄
不重要的事物
以图画表示的
感兴趣的事
大包
包装风格
声音低低地
违背
首相
缓期执行
碰运气
签署
英格兰人姓氏
通行
生殖器病专家
有脚的架
强烈的仇恨或厌恶
小淘气
拥挤
专题论文
相貌平平的
装病以逃避责任者
易生气地
造果器
下沉
操持
检查
通过实验
蒙太奇
吸尘器
强烈的
保持联系
同志般的
公道的
使有形化
莽撞
进站