查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
这座房子有一个宽敞的厨房和用餐区。用英语怎么说?
这座房子有一个宽敞的厨房和用餐区。
The house has a spacious kitchen and dining area.
相关词汇
the
house
has
spacious
kitchen
and
dining
area
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
house
n. 房屋,全家人,(从事某种生意的)公司,(英国)下议院;v. 给…提供住房,收藏,安置;
has
v. 有( have的第三人称单数 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
spacious
adj. 宽敞的,广阔的,(知识)广博的;
kitchen
n. 厨房,厨师;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
dining
n. 进餐;v. 吃饭,进餐( dine的现在分词 ),设宴款待,请客;
area
n. 地区,区域,范围,面积,平地,领域;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He has been questioned on suspicion of slandering the Prime Minister.
他由于涉嫌诽谤首相而受到了盘问。
There's still a slim chance that he may become Prime Minister.
他仍然有一丝希望当上首相。
...a tall, shadowy figure silhouetted against the pale wall.
灰白的墙上映出一个高大而模糊的人影
I slapped him hard across the face...
我重重地掴了他一记耳光。
When push comes to shove, you are on your own.
如果形势糟糕,你就只能靠自己了。
She had millions of listeners snapping their fingers to her first single...
百万听众和着她第一首歌的节拍打着响指。
He depicts her as a siren who has drawn him to his ruin.
他把她描述成是红颜祸水——就是她毁掉了自己。
...the shadowy shape of a big barge loaded with logs.
装满木材的巨大驳船的模糊轮廓
He shoved her out of the way...
他一把将她推开。
He was the first ever non-British photographer to be invited to snap a royal.
他是有史以来第一个应邀为王室成员拍照的非英籍摄影师。
Supporters want to march tomorrow to show solidarity with their leaders.
为了显示和领袖的同心同德,支持者们希望明天举行游行。
The boy's jaw went slack.
男孩张大了嘴巴。
Someone smashed a bottle...
有人摔碎了一个瓶子。
The fine they gave her is just more or less a slap on the wrist.
他们对她开出的罚金不过是一个轻微的警告而已。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中