查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
卷毛狗又吠又咬。用英语怎么说?
卷毛狗又吠又咬。
The poodle yapped and snapped.
相关词汇
the
poodle
yapped
and
snapped
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
poodle
n. 髦毛小狗,贵宾犬;
yapped
adj. 卷边装钉的;v. <贬> (尤指小狗)尖叫,狂吠( yap的过去式和过去分词 ),<非正>(对一些无关紧要的事)哇啦哇啦地说个不停;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
snapped
v. 猛地咬住( snap的过去式和过去分词 ),咔嚓一声折断,厉声地说,拍照;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
We shoved a copy of the newsletter beneath their door...
我们往他们门下塞了一份时事通讯。
...nerve damage which can lead to loss of sensation in the limbs.
会导致四肢麻木的神经损伤
The workload can be evened out, instead of the shop having busy times and slack periods.
商其工作量可以平均开来,不像商店那样有时很忙,有时很闲。
'Of course I don't know her,' Roger snapped...
罗杰恶声恶气地说:“我当然不认识她。”
...flowering shrubs.
开花灌木
Ann threw back the covers and scrambled out of bed...
安掀开被子,急忙下了床。
Smoking can shorten your life...
吸烟会缩短你的寿命。
Many of the world's leaders have already denounced this election as a sham.
许多国家的领导人已经指责这次大选弄虚作假。
Britons persist in treating any pay rise of less than 5% as a slap in the face.
英国人坚持认为加薪不到 5%不啻于一种羞辱。
The contrasting approaches to Europe signified a sharp difference between the major parties...
对欧洲截然不同的态度表明两大政党间存在巨大差异。
...the holy shrine of Mecca.
麦加圣地
The barman slapped the cup on to the waiting saucer.
酒吧服务生麻利地把茶杯放在了茶碟上。
...the poorer segments of society.
社会中的较贫穷阶层
Shrill cries and startled oaths flew up around us as pandemonium broke out...
骚乱爆发时,我们周围充斥着尖厉的哭喊声和难以入耳的咒骂声。
热门汉译英
channel
by
more
they
meat
today
a
any
i
went
and
delicious
mm
site
son
blacked
all
at
portions
Twice
was
on
house
said
Make
juicy
unkind
generated
allowed
热门汉译英
请
一个
来
健身房
跳绳
瓦工
撕裂
车厢
小孩
卷笔刀
航空站
押韵
原理
车库
权杖
摘
情节剧
文字
中学
有关
弹跳
退职
经得起移植
动物之偶
打开并开始用
佩卡姆住所名称
前置真空泵
卷盘式电视
切削力测定仪
耍花招哄騙別人
乳胶体
略图似的
常常
硬鳞
美丽的
官员
八十年代
一种止泻药
整齐
取去浮泡
今天下午
初生儿
六边形
课外
一阵风
关键时刻
向右
一大片
沉重缓慢地行走
最新汉译英
hymnals
halted
devest
hymnal
dupery
raider
delead
epical
hinted
bypaths
daubed
hurled
bypath
defile
darnel
bilker
byplot
taxied
sucked
impends
colored
retold
atopic
inspan
byplay
impend
nearly
adjoins
adjoin
最新汉译英
迫近的危险
邻近的
成绩报告单
不用言辞表达的
交接
使搭接
未尝
宣告无效
忠实地
扫尾
以扫
破汽车
卷轴机
博来霉素
二元性
使变脆弱
双人用的
半侧失味症
卵巢环状瘤
卷盘式电视
易攻击的
卡特尔
使存偏见
坎儿井
古英语
补模标本
使醒悟
换羽期
边石的材料
脱掉
宣扬
张扬
传扬
领地的
味觉检查
雄甾烷醇酮
单人房间
拒绝承兑
未婚男子
作一垒手
土黑铜矿
承兑
大奖章形的
烟屁股
向后的
屁股
霉病
闸流管
发泡性饮料