查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他从未在哪个工头面前表现出丝毫懈怠。用英语怎么说?
他从未在哪个工头面前表现出丝毫懈怠。
He had never let a foreman see him slacking.
相关词汇
he
had
never
let
foreman
see
him
slacking
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
had
v. 有( have的过去式和过去分词 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
never
adv. 从不,从来没有,一点也不,决不,<口>不会…吧,没有,不曾;
let
允许,任由,让,随,假设,出租;
foreman
n. 工头,领班,首席陪审员;
see
vt.& vi. 看见,领会,理解,查看,参观;n. 主教教区,主教权限,牧座;
him
pron. (he的宾格)他;
slacking
v. 偷懒( slack的现在分词 ),减速,放松;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Bananas are packed before being transported to the docks for shipment overseas.
香蕉在运到码头发往海外之前已经装箱。
If push comes to shove, if you should lose your case in the court, what will you do?...
如果情况不妙,法庭上败诉,你会怎么办?
At first I scoffed at the notion...
刚开始我对那种想法嗤之以鼻。
The leaves are inclined to scorch in hot sunshine...
叶子在酷热的阳光下容易枯黄。
He had been shattered by his son's death.
儿子的死让他大受打击。
...flowering shrubs.
开花灌木
These mothers often abandoned their children because of fear of scandal.
这些母亲经常会因为害怕流言蜚语而抛弃自己的孩子。
Floating can be a very pleasant sensation...
漂浮会是一种非常惬意的感觉。
If your child is thirsty for learning, then it is senseless to hold her back.
如果你的孩子渴望学习,那就不要毫无益处地进行阻拦。
Britain's university system is in danger of falling apart at the seams.
英国的大学体系面临分崩离析的危险。
The ecological disaster is partly a product of letting everything rip in order to increase production.
出现生态灾难的部分原因是人们为了增产而不惜一切代价。
There's always tons of scrap paper in Dad's office.
爸爸的办公室里总有大量的废纸。
...the presiding judge, Sheriff John Mowatt.
首席法官——郡法官约翰·莫厄特
...her scarlet lipstick.
她鲜红色的唇膏
热门汉译英
my
by
mule
l
i
site
consisted
boarding
ban
thrives
changeable
lie
relying
members
protoplast
lay
genres
from
six
overshadow
obsess
sally
evoked
rarest
subsided
Prix
OPEC
lawfulness
Relatives
热门汉译英
飞轮海
鸟鸣
鸡蛋饼
报章杂志
合作社
勾画
一口体积
端
怨恨不已
堆成垛
反复的
好感
储藏处
消隐
单独禁闭
徒步旅行
守备
托架
向南
来
职掌
倍加
游击
蜂鸟
买通
克鲁
不顾危险的
完整
陈年的
遗传学者
相应地
防潮布
人造喷泉
剥除
取代
岩柱
近来
天冬
入口
细微
虚假
批改
锋利地
使就圣职
用完的
令人尴尬的错误
自然的
缺乏营养的
作品
最新汉译英
troubadour
befriended
anciently
delve
defaced
lordling
extensive
rationally
waffling
hygroscopic
excise
celebrity
amply
quit
managing
albedos
malady
argumentation
smoother
Boundary
engages
astrocompass
resources
lance
eat
Euiphis
Priory
Send
acroerythema
最新汉译英
入口
上浆
不精确的
不能相信
不用
亲切的拥抱或握手
享受
兆赫
分成若干小部分
双元推进剂
可能性最大的
一口体积
一群领导者
事先考虑的
人形机
修正未烧的钵匣边
偏侧身出汗
保守的人
军需部门
不费力地取得成功
合瓣
使长眠
存在于
小风速计
加冕服
嘎勒黑人
咨议
噬菌现象
孱羸
干涉者
感光乳剂
拖曳的行为或情况
期刊的
机械呆板的人
欢畅
现
点亮
狭长的海湾
白痴
短节目
精神迷乱
缓缓地变化或发展
腔肠淀粉酶
带柄三脚平底锅
整合
强项
斜面墙
微型加热器
曼氏丝虫病