查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
你俩都太冲动了。用英语怎么说?
你俩都太冲动了。
You were both a prey to compulsions.
相关词汇
you
were
both
prey
to
compulsions
you
pron. 你,你们,您们,各位,大家;
were
be的过去时复数和第二人称单数形式,有时代替 was,用于条件从句、动词 wish 之后等;
both
adj. 二者,两者都;pron. 二者;adv. 二者,二者都;conj. 不仅…而且…,…和…都;
prey
n. 被捕食的动物,捕食(习性),受害者,受骗者;vi. 捕食,(疾病等)使人慢慢衰弱,折磨,(人)靠欺诈为生;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
compulsions
n. 强迫( compulsion的名词复数 ),被迫,欲望,冲动;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
We spent hours poring over travel brochures...
我们花了数小时仔细阅读旅游宣传册。
We don't have a computer (perish the thought) and have only recently bought an electric typewriter.
我们没有电脑(死了心吧),只好最近买了台电动打字机。
He presided at the trial of the Maguire Seven...
他主审马圭尔等七人案。
Mr Dudley has pledged to give any award to charity...
达德利先生已承诺将任何所获的损害赔偿额都捐给慈善机构。
She was plagued by weakness, fatigue, and dizziness...
她感觉体虚、疲倦、头昏眼花。
...a priceless collection of English porcelain.
一批价值连城的英国瓷器藏品
...arguments postulating differing standards for human rights in different cultures...
假设不同文化有不同人权标准的论点
I would avoid him like the plague when his wife and my parents were around...
他的妻子和我的父母在旁边时,我会极力躲着他。
Before going into their meeting the six foreign ministers posed for photographs.
开会前,6位外交部长合影留念。
The bishop preached to a crowd of several hundred local people...
主教向当地聚集的数百人布道。
Phillips murdered his wife, but got off on a plea of insanity...
菲利普斯谋杀了他的妻子,但以精神错乱为由逃脱了惩罚。
Obviously the plaster's just perished and all fallen off...
很明显灰泥已脆裂老化,全剥落下来了。
We are doing a weekly poll on the president, and clearly his popularity has declined...
我们每周就总统进行一次民意调查,很显然他的支持率下降了。
All the attempts to petition the Congress had failed...
所有向国会请愿的努力均告失败。
热门汉译英
blacked
letup
by
Tuesday
site
about
got
count
else
from
your
they
have
Twice
part
explicitly
gender
Singer
Make
greatest
ignoring
and
encountered
generated
went
lie
said
translated
managed
热门汉译英
企鹅
请
水气囊肿
阿斯特利
音乐作品
路线偏差
血中毒
押韵
小歌剧
将某物装饰得俗气
视觉性眩晕检查器
肥皂
围裙的上部
裂变
无可胜数
使运作
权力
未开垦的
西西里岛
风棱石
光线
滚翻
超演绎
自动变址
马特西甙
灰白色的
皮靴
镀铬
宪章
茎端结实的
名人
上打钩
灾害
补片
马龙
堰
数字视频接口
蒸发率
纵观的
对抗的
长期抑郁
邮局协议
使遵守
精神贯注过强
背包
装船
姜味的
科曼齐系
字母
最新汉译英
finals
maximise
billions
resolute
Hypalon
types
skimpy
barratry
prior
drifter
obese
categories
dictates
remanent
farer
degeroite
suggestion
token
Saturn
deviser
compares
threats
acronyms
mushroom
headliners
mined
latest
heterochromia
yoke
最新汉译英
在中央
五个的一组
降下
缩编的
有围墙的
平台
构思者
埋怨
张贴
使遵守
赎回的
承继
在脑中使形象化
顽恶
年轻人
卷心菜丝
弄湿
险陡的
纠正
像驴的
例行公事地
作主旨发言
法依笛
档案
亲切
同株授粉
停留
吐露
生根繁殖
可笑的举动
听写
不参加
形象化
童子
林赛住所名称
根基
毒瘾
昌盛
止动器
后退的
猜测
修低枝
难以驾御
马沙拉白葡萄酒
禁不住
淡棕色
每星期二
上层
不在规定的过程中