查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他回来后变了个样,看起来确实很高兴。用英语怎么说?
他回来后变了个样,看起来确实很高兴。
He's changed since he came back — he seems positively cheerful...
相关词汇
changed
since
he
came
back
seems
positively
cheerful
changed
[医]变化的,改变的;
since
prep. 从…以来,自从…之后,自从;adv. 以后,此后,后来,(距今几年)以前,(从那时候起几年)以前;conj. 自从…以来,自从…的时候起,既然,因为;
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
came
v. 来( come的过去式 ),到达,达到(认识、理解或相信的程度),出生;
back
n. 背,背部,背面,反面,后面,后部,(椅子等的)靠
seems
v. 好像,仿佛( seem的第三人称单数 );
positively
adv. 明确地,断然地,肯定地;
cheerful
adj. 欢乐的,高兴的,令人愉快的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Mr Weaver and his family have been persecuted by the authorities for their beliefs...
韦弗先生和他的家人由于其信仰而遭到当局的迫害。
They plundered and burned the market town of Leominster...
他们洗劫并焚烧了集镇莱姆斯特。
I had been peering at a computer print-out that made no sense at all...
我一直盯着看一张毫无意义的计算机打印稿。
The government has now pledged £170m over the next six years for improving primary care.
为了改善初级卫生保健工作,政府已承诺在未来6年内拨款1.7亿英镑。
More than 18,000 people were polled...
超过1.8万人接受了民意测验。
...the ferry disaster in which 193 passengers perished.
造成193名乘客丧生的渡船事故
...the ideological polarity between nations.
国家间意识形态的截然对立
It perplexed him because he was tackling it the wrong way.
由于处理不当,这个问题令他大伤脑筋。
He criticized them for dressing outrageously and posing pretentiously.
他批评她们衣着暴露而且矫揉造作。
The result showed he had polled enough votes to force a second ballot.
结果显示,他已获得了足够把对手拖入二次投票的票数。
...his ability to persevere despite obstacles and setbacks.
他锲而不舍、百折不挠的劲头儿
Officers dressed in riot gear are surrounding the perimeter fence.
身穿防暴服的警察正在包围外围的栅栏。
He was petty-minded and obsessed with detail...
他小肚鸡肠,满脑子都是鸡毛蒜皮的事儿。
Fortunately for me, my kids are of the persuasion that their failings are of their own making.
对我来说幸运的是,我的孩子们相信失败是他们自己造成的。
热门汉译英
blacked
china
psalms
by
Make
poor
site
methods
systematically
Korean
rules
flies
goring
dearth
construe
magicians
en
froze
dust-gown
Thunderstorm
lamellate
sorrowful
character
strictest
dismisses
transient
laity
prospered
dellenite
热门汉译英
圣歌
肘形管
克雷韦库尔
立体交叉道
金雀花碱
不相干的
淡褐色的
摆设
编程
和煦的
请
太古的
阿斯维林
不受损失
日规壳属
相识的人
古时用语
不可能
割断踝腱使成残废
每一期摊付的款项
小蛸枕属
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
柴油机机车
麦香鸡
用作抗凝药
博尔德耐磨焊条
虹膜囊切除术
用照明灯渔猎
得四分的一击
尖利的突出物
毛织运动衫
空洞胸语音
寻根究底的
饰以荷叶边
国产税务局
实习医师期
馬祖爾斯基
伊塞卡国王
难以忍受的
使失去资格
强迫去某处
以花园装饰
有学问的人
过高的估计
空中照相机
气压回转仪
用火箭攻击
最新汉译英
upward
advances
tinpot
announce
sigh
notices
obligate
conference
conservations
rivers
afterheat
rules
disapproval
appearance
engirt
flash
forward
sugar
liberation
lock
stance
talk
date
default
admire
discouragements
enriching
consistently
considerate
最新汉译英
淡褐色的
间隔时间
逐渐变化
附言
在那时
保育员
联麦角醇
喜悦
昏乱
循例
切成薄片
获得学位
威压
交换
不良
戊二酰亚胺
可容许性
不贞的行为
巡洋舰
红淀粉糊精
历史记载
火箭发射器
食管切开术
马克苏托夫
设定
美人
筹议
雪纺
死去
辞任
绿篱
覆盖层脱落
卢塞特树脂
一时的流行
骚人
皮亭
滚翻
添置
宽度
不够标准的
肉丁土豆泥
可洗的布料
启发灵感的
粗心等造成
含有树胶的
黄金等饰品
血细胞发生
血色素沉着
调味番茄酱