查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
莫里斯已承认犯有抢劫罪。用英语怎么说?
莫里斯已承认犯有抢劫罪。
Morris had pleaded guilty to robbery.
相关词汇
Morris
had
pleaded
guilty
to
robbery
Morris
n. 莫理斯舞(英国传统民间舞蹈,舞者通常为男子,身上系铃,扮民间传说中的人物);
had
v. 有( have的过去式和过去分词 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
pleaded
v. 恳求,请求( plead的过去式和过去分词 ),提出…为借口[理由],(向法庭)陈述案情,(在法庭)申辩,认罪,辩护;
guilty
adj. 内疚的,有罪的;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
robbery
n. 抢劫案,明抢,敲竹杠,明目张胆地索取高价;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Prison officers continued to patrol the grounds within the jail.
狱警继续巡视监狱。
Bedrooms have again been created by partitioning a single larger room...
通过将一间大屋用隔断断开的方法再隔出了几间卧室。
Fears about job security plague nearly half the workforce.
几乎一半的员工担心失业。
Her taxicab has a thick perspex partition between the passengers' seats and the driver.
她的出租车里乘客座位和驾驶员之间装着厚厚的有机玻璃隔板。
...peripheral and boring information...
无关紧要的无聊信息
Me a policeman! Perish the thought!...
我当警察!想都别想了,不可能!
Atoms of iron in the nail combine with atoms of oxygen from the air to form molecules of iron oxide, or rust.
钉子里的铁原子与空气中的氧原子结合后形成氧化铁分子,也就是锈。
Most of the butterflies perish in the first frosts of autumn.
大多数蝴蝶会在秋天的第一场霜冻来临时纷纷死去。
Ignore it at your peril...
无视该问题要自担风险。
...jars of pickle.
一罐罐菜酱
He was petty-minded and obsessed with detail...
他小肚鸡肠,满脑子都是鸡毛蒜皮的事儿。
Don't overload the boat or it will sink...
别超载,否则船会沉。
I thought her perpetual complaints were going to prove too much for me.
我想我再也受不了她无休无止的抱怨了。 per|pet|ual|ly
She climbed on her bike with a feeling of pride and pedalled the five miles home...
她自豪地骑上自行车,蹬了5英里路回家。
热门汉译英
blacked
letup
Tuesday
by
about
site
count
else
from
they
got
your
Twice
part
have
explicitly
gender
Singer
Make
and
encountered
went
lie
said
translated
lingo
critically
startling
city
热门汉译英
请
水气囊肿
阿斯特利
音乐作品
路线偏差
血中毒
押韵
小歌剧
将某物装饰得俗气
视觉性眩晕检查器
肥皂
企鹅
围裙的上部
裂变
使运作
权力
未开垦的
西西里岛
光线
滚翻
超演绎
自动变址
马特西甙
灰白色的
皮靴
镀铬
宪章
茎端结实的
美国发明家
名人
上打钩
灾害
补片
堰
数字视频接口
蒸发率
纵观的
对抗的
包括一系列战斗的
背包
装船
姜味的
科曼齐系
字母
膏药
显微测谱术
排遣
中度倾斜坡
冰河变异
最新汉译英
waited
remained
enlarged
tempers
row
volunteer
smoother
canny
bulky
extensive
novel
forwarded
stunned
resources
cuddly
fosters
beseeches
boorish
shells
dived
further
ancestor
environs
thundered
crowned
Dear
phrases
pail
baled
最新汉译英
妖精
熔融
进攻
因袭的
容易遭受
蜱螨学
以电解
每人
附言
大杆菌素
详细
血水胸
使减少乐趣
瞥见
直到
极为焦虑的
难度
蒽喹啉
相貌平平的
不合格的
亮氨酸
形而上学者
使失去实体
往后
整齐
地图
关严
固執的人
出产
惩罚
被崇拜的女人
白葡萄酒的一种
归结为
两头政权
定温的
法警
宽松的
手工制品
国旗
成纤维细胞
澳大利亚土著
晶
痉挛性的
强人
使卡搭卡搭的响
戴宽沿帽的人
安装帮木
穿衣
某