查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
另一个在约克郡盛行的民间传统是做泡菜和酸辣酱。用英语怎么说?
另一个在约克郡盛行的民间传统是做泡菜和酸辣酱。
Another strong Yorkshire country tradition is making pickles and chutneys.
相关词汇
another
strong
Yorkshire
country
tradition
is
making
pickles
and
chutneys
another
adj. 又一个,再一个,另一的,其他一种;pron. 另一个,别个,再一个;
strong
adj. 强的,坚强的,强烈的,强壮的;adv. 强劲地,猛烈地,大大地,坚强地;
Yorkshire
n. 约克郡,约克夏(英国英格兰原郡名);
country
n. 国家,国民,乡下,地区;
tradition
n. 传统,惯例,[宗]经外传说,[法]移交,引渡;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
making
n. 制造,产生的过程,成功改进的手段,原料,材料;v. “make”的现在分词;
pickles
n. 腌菜( pickle的名词复数 ),处于困境,遇到麻烦,菜酱;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
chutneys
n. 酸辣酱( chutney的名词复数 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Prison officers continued to patrol the grounds within the jail.
狱警继续巡视监狱。
You're young, you've got a lot of opportunity. The world is your oyster.
你还年轻,机会有的是。世界是属于你的。
The court rejected their petition.
法庭驳回了他们的上诉。
He introduced himself as 'the leader' and strutted up and down like a peacock.
他自称“领导”,像个孔雀似的趾高气扬地走来走去。
Pour in some of the syrup, but not all of it, as it will probably overflow...
倒一些糖浆进去,但别全倒,因为可能会溢出来。
His engaging personality made him popular with his peers.
他迷人的个性使他深受同龄人的喜爱。
He was a born peacock...
他天生爱慕虚荣。
...the perimeter of the airport...
机场四周
Like the old trouper he is, he timed his entry to perfection.
作为一名老戏骨,他上场的时间把握得恰到好处。
They give their new employees a day or two of perfunctory orientation.
他们对新员工进行了一两天例行公事的培训。
Jails and temporary detention camps are overflowing...
监狱和临时拘留所里人满为患。
...the overflow pipe.
溢流管
Vic was bullied by his father and persecuted by his sisters.
维克受到父亲的欺压和姊妹们的纠缠。
The original white lead pigments have oxidized and turned black.
最初的白色铅质颜料氧化后变成了黑色。
热门汉译英
channel
by
word
invitational
progeny
windbreaker
visard
babal
colorimetry
cathodoluminescence
hydroxidion
hydrotreater
deactivated
esophagoplegia
Immortals
dai
Euonymus
interischiadic
diethylbenzene
autospray
Dynatherm
limps
circumferences
Circumference
carboligni
retrieved
Homonym
hashValue
impolitely
热门汉译英
黄色小说
慢慢露出
手枪皮套
氨基乙缩醛
两岁雄鹿
非暴力主义
乙酰半胱氨酸
着重者
不断侵扰
鱼雁
可听到
七王国
倒捻子
人口稠密的
代纳尔
可恶地
傻子
镇痛剂的一种
磺胺醋酰钠
二聚水
阴道固定术
火盆
一次印刷
玩跷跷板
女混血儿
将饵食轻放水面
制服
微量测压计
智力迟钝的
飞机乘客
塞饱
滑稽调
泪囊炎
磁铁岩
爱财
勒克斯
辉砷镍矿
参宿四
异丁噻嗪
低声吟唱
可电解的
执拗地讲
不开心的
眦切开术
泄漏秘密
受遗赠人
中心思想
碳氮共渗
无目的地
最新汉译英
hematimeter
haematometer
haematimeter
electrotomy
haemocytometer
leukocytometer
erythrocytometer
unfunded
jackfurnace
illegitimacy
humourist
cytometer
hemocytometer
hemacytometer
hypophosphite
autocytometer
Chasers
dextromethorphan
chaserainbows
retrieved
pitifully
eyepieces
chaser
chase
chas
dairying
hereditarily
isoprene
enfiladed
最新汉译英
电切开法
血球计
次磷酸盐
红细胞计
高频电刀手术
未备基金的
没有经费的
美沙芬林
追击舰
切斯兰博斯
美沙芬
镂刻
追猎者
制酪业
易受纵射的位置
纵向射击
世袭地
粗大的
大而重
粗大
放大机
长枕
淹死
溺毙
茶叶罐
没顶
灭顶
压过
下毛毛雨的
氨基乙缩醛
毛毛雨
下毛毛雨
下蒙蒙细雨
蒙蒙细雨
放荡不羁的人
协同困难
协同不足
协同动作不能
手枪皮套
协同失调
偏身协同不能
现场转播单位
增剂作用
神人协力合作说
增效
一千美元
年数
年龄段
春秋