查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
另一个在约克郡盛行的民间传统是做泡菜和酸辣酱。用英语怎么说?
另一个在约克郡盛行的民间传统是做泡菜和酸辣酱。
Another strong Yorkshire country tradition is making pickles and chutneys.
相关词汇
another
strong
Yorkshire
country
tradition
is
making
pickles
and
chutneys
another
adj. 又一个,再一个,另一的,其他一种;pron. 另一个,别个,再一个;
strong
adj. 强的,坚强的,强烈的,强壮的;adv. 强劲地,猛烈地,大大地,坚强地;
Yorkshire
n. 约克郡,约克夏(英国英格兰原郡名);
country
n. 国家,国民,乡下,地区;
tradition
n. 传统,惯例,[宗]经外传说,[法]移交,引渡;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
making
n. 制造,产生的过程,成功改进的手段,原料,材料;v. “make”的现在分词;
pickles
n. 腌菜( pickle的名词复数 ),处于困境,遇到麻烦,菜酱;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
chutneys
n. 酸辣酱( chutney的名词复数 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Their tyres are slowly perishing.
他们的车胎在慢慢老化。
...an effective method that will not overload staff with yet more paperwork.
不会再以更多的文书工作加重员工负荷的有效办法
...a virus which paralysed his legs.
使他双腿瘫痪的病毒
She had asked some pertinent questions...
她问了一些相关的问题。
She was too tired to pedal back.
她太累了,没力气骑自行车回去。
Pertinent information will be forwarded to the appropriate party.
有关信息将会转发给相关方。
You will need the time to orient yourself to your new way of eating.
你还需要一些时间才能适应新的饮食方式。
He was suddenly paralysed by fear...
他突然被吓得动弹不得。
Only after much persuasion from Ellis had she agreed to hold a show at all...
埃利斯劝了她半天后她才同意办一场展览。
All the attempts to petition the Congress had failed...
所有向国会请愿的努力均告失败。
The house and garden were perfection.
房屋和花园都非常漂亮。
...the small oval framed picture of a little boy.
镶在椭圆形相框里的小男孩照片
We recently presented the government with a petition signed by 4,500 people.
最近我们向政府递交了有4,500人签名的请愿书。
A sharp overhang of rock gave them cover...
一块凸出来的尖利岩石成了他们的避身之所。
热门汉译英
plant
now
they
unsubstantiated
hodometer
curriery
heteroplanogamete
landings
disentomb
haemoflagellate
lymphadenectomy
scribbling
warms
coalitions
defectors
fingermarks
hysteric
microbalancer
entophthalmia
more
Leptospira
Maastrichtian
infernos
impishness
octopuses
Baptists
statement
bicyclists
keyed
热门汉译英
表示敬意地
功率
与众不同的幽默感
极度的匆忙
黄疸性贫血
可灌溉的
弹性电阻
托管
小宝贝
小提花织物
你自己
用法兰连接的
弹跳
综合
中学生
转接器
粗燕麦粉
涂在皮肤上的
宗谱
漂流水中的树木
高胱氨酸血
触发的
合情合理的
不感兴趣
碎玻质熔岩
高度深熔岩
熔岩外喷
大公爵的
公爵领地的
抗溶血作用
自血溶解
化学分析
化学分解
同族溶血作用
施洗者约翰
施浸礼者
法雷姆
大键架
里佐利
沉积暂停期
不容易被注意到的
牙间隙
唯心实在论
亲自挑选
演奏能手
不能以语言表达地
加德满都
闰期
置闰
最新汉译英
hereof
tore
consorted
cuticolor
flesh-coloured
fleshcolor
carneous
carneose
incarnadined
incarnadine
malfunctioned
functioned
hydrographer
hydrograph
future
vagrants
ineffaceable
Gorgonzola
disport
attributed
metalizing
belaboring
excepted
laboring
revitalized
vitalized
localizing
hogged
inappeasable
最新汉译英
结伴
肉色青霉菌素
肉色
肉色的
用穗饰的
有或起作用
自记水位计
水位曲线
转接板
干酪的一种
操劳
细胞溶解酶
难满足的
古竖琴
轻量级拳击手
被膜剥脱术
乙基苯妥英
乙内酰胺盐
背外侧的
异构重整产物
飞燕草子
翠雀花
抗焦作用
二氯甲烷
表示敬意地
低微
生物立体测量技术
度數系統
作诗法
困境
缩微长条
撕成
经得起检验的
位于东南的
东南的
伙食承办商
丙炔替丁
甲基乙炔
丙炔
烯丙醇
天使般美丽的
无比快乐的
在楼下
治劳损
向楼下
十七酰
癸酰基
险恶而狡猾的
并协性